Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arab International Tourist Union
Confrérie des Frères musulmans
Frères musulmans
Groupe des États arabes
Images des Arabes et des Musulmans
Ligue arabe
Ligue des États arabes
Monde arabe
Musulman
Organisation arabe
Organisation arabe de tourisme
Organisation intergouvernementale arabe
Organisation régionale arabe
Pays arabes
RAMM
Région MENA
Région arabe
Région autonome de Mindanao musulman
Région autonome pour les musulmans de Mindanao
Région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord
Région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord
Société des Frères musulmans
Union arabe de tourisme
États arabes

Traduction de «musulmans et arabes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Images des Arabes et des Musulmans

Images of Arabs and Muslims


confrérie des Frères musulmans | Frères musulmans

Muslim Brotherhood


organisation arabe [ organisation intergouvernementale arabe | organisation régionale arabe ]

Arab organisation [ Arab intergovernmental organisation | Arab intergovernmental organization | Arab organization | Arab regional organisation | Arab regional organization ]


Région autonome de Mindanao musulman | Région autonome pour les musulmans de Mindanao | RAMM [Abbr.]

Autonomous Region of Muslim Mindanao | ARMM [Abbr.]


Confrérie des Frères musulmans | Société des Frères musulmans

Moslem Brotherhood | Moslem Brothers


monde arabe [ États arabes | pays arabes | région arabe | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA ]

Arab world [ Arab countries | Arab region | Arab states | MENA | Middle East and North Africa region ]


Ligue arabe [ Groupe des États arabes | Ligue des États arabes ]

Arab League [ league of Arab States ]




Union arabe des ouvriers de banques, des assurances et des finances [ Fédération arabe des travailleurs des banques, des assurances et des affaires financières | Fédération arabe des employés de banques, de finance et d'assurance ]

Arab Union of Bank, Insurance and Finance Employees


Organisation arabe de tourisme [ Union arabe de tourisme | Arab International Tourist Union ]

Arab Tourism Organization [ ATO | Arab Tourism Union | Arab International Tourist Union ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considérant que des assassinats aveugles et des violations massives des droits de l'homme, en particulier à l'encontre de minorités ethniques et religieuses, ont été perpétrés par l'EIIL sur les territoires qu'il contrôle; que l'EIIL s'est livré à un nettoyage ethnique à une échelle historique dans le nord de l'Iraq, en ciblant systématiquement les communautés musulmanes non arabes et non sunnites, assassinant ou enlevant des milliers de personnes, et forçant plus de 830 000 autres à fuir les zones dont il s'est emparé depuis le 10 juin 2014; que parmi les groupes ciblés figurent les yézidis, les chrétiens assyriens, les turkmènes c ...[+++]

B. whereas indiscriminate killings and massive human rights violations, in particular against ethnic and religious minorities, were perpetrated by ISIL on the territories under its control; whereas ISIL has carried out ethnic cleansing on a historic scale in northern Iraq, systematically targeting non-Arab and non-Sunni Muslim communities, killing or abducting thousands, and forcing more than 830 000 others to flee the areas it has captured since 10 June 2014; whereas the targeted groups include Yazidis, Assyrian Christians, Turkmen Shi’a, Shabak Shi’a, Kakai and Sabean Manaeans, as well as many Arabs and Sunni Muslims who are believed ...[+++]


Organisation Abou Nidal — ANO (également connue sous les noms de Conseil révolutionnaire du Fatah, Brigades révolutionnaires arabes, Septembre noir et Organisation révolutionnaire des musulmans socialistes).

‘Abu Nidal Organisation’ — ‘ANO’ (a.k.a. ‘Fatah Revolutionary Council’, a.k.a. ‘Arab Revolutionary Brigades’, a.k.a. ‘Black September’, a.k.a. ‘Revolutionary Organisation of Socialist Muslims’).


«Organisation Abou Nidal» — «ANO» (également connue sous le nom de «Conseil révolutionnaire du Fatah»; également connue sous le nom de «Brigades révolutionnaires arabes»; également connue sous le nom de «Septembre noir»; également connue sous le nom de «Organisation révolutionnaire des musulmans socialistes»).

‘Abu Nidal Organisation’ — ‘ANO’ (a.k.a. ‘Fatah Revolutionary Council’, a.k.a. ‘Arab Revolutionary Brigades’, a.k.a. ‘Black September’, a.k.a. ‘Revolutionary Organisation of Socialist Muslims’).


Les informations figurant ci-après sont portées à l'attention de l'Organisation Abou Nidal — «ANO» (alias «Conseil révolutionnaire du Fatah», alias «Brigades révolutionnaires arabes», alias «Septembre noir», alias «Organisation révolutionnaire des musulmans socialistes»), qui est inscrite sur la liste annexée au règlement (UE) no 83/2011 du Conseil du 31 janvier 2011 (1).

The following information is brought to the attention of Abu Nidal Organisation ‘ANO’ — (a.k.a. ‘Fatah Revolutionary Council’, a.k.a. ‘Arab Revolutionary Brigades’, a.k.a. ‘Black September’, a.k.a. Revolutionary Organisation of Socialist Muslims listed in Council Regulation (EU) No 83/2011 of 31 January 2011 (1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tels progrès sur le plan politique revêtiront une très grande importance, pas seulement pour les relations entre ces deux pays, mais aussi parce qu’ils serviront de tremplin vers la normalisation des relations entre Israël et l’ensemble du monde musulman et arabe.

Such political progress will have tremendous significance, not just as regards relations between these two states, but as a stepping stone towards a normalisation of relations between Israel and the whole of the Muslim and Arab world.


1. est convaincu que l'identité arabe n'est nullement incompatible ni avec la notion de modernité ni avec l'engagement de réformes sérieuses; estime que l'impuissance qui est le fondement même du sentiment de "malheur arabe" peut être vaincue dans le cadre d'un partenariat rénové, fondé sur la compréhension, la confiance mutuelles, le respect des pratiques sociales et culturelles et la crédibilité de l'autre; rappelle que l'occidentalisation des sociétés arabes n'est pas la voie la plus appropriée à cet effet et que les notions de d ...[+++]

1. Is convinced that Arab identity is by no means incompatible with the notion of modernity or with the initiation of serious reforms; considers that the feeling of impotence which underlies the "Arab malaise" can be overcome through a renewed partnership based on understanding, mutual confidence, respect for social and cultural practices and credibility; recalls that the westernisation of Arab societies is not the most appropriate route to this end and that the notions of democracy, human rights and the rule of law are fundamental and universal values which innumerable Muslim authorities and governments have declared to be compatible ...[+++]


C’est pourquoi nous devons faire en sorte de nous joindre à la douleur des populations musulmanes et arabes lorsqu’elles sont touchées par de telles catastrophes, afin que les terroristes ne puissent pas faire le jeu d’une civilisation contre une autre, comme cela était le but lors des attentats du 11 septembre, et conduire effectivement à un choc des civilisations.

That is why we need to ensure that we also have compassion for our Muslim and Arab partners when they are hit by catastrophes of this kind, so that terrorists cannot – and after all this was the aim of 11 September – play off one civilisation against another and actually orchestrate the 'clash of civilisations'.


Malheureusement, la mobilisation mondiale pour lutter contre le terrorisme semble aller de pair avec une certaine recrudescence de syndromes xénophobes, comme Mme Diamantopoulou vient de le dire, mais aussi avec des tendances à la diabolisation de populations entières, notamment musulmanes et arabes.

Unfortunately, the global coalition against terrorism appears to exist alongside a xenophobic revival, as Mrs Diamantopoulou said earlier, and a tendency to demonise whole groups of people, mainly Muslims and Arabs.


À titre d'exemple, il est manifeste que lors de la guerre du Golfe de 1991, l'Union européenne a assisté à une recrudescence spectaculaire des agressions à l'encontre de la communauté musulmane et des personnes d'origine arabe.

It is, for example, clear that during the Gulf War in 1991, the European Union saw a dramatic increase in attacks on Muslims and people of Arab origin.


8. La ligne éditoriale des chaînes appartenant au groupe Kidco Service Srl a pour objet la programmation de productions en langue arabe originale, concernant exclusivement la culture arabo-musulmane.

8. The editorial policy of the channels belonging to the Kidco Service Srl group is to broadcast programmes in original Arabic solely concerned with Arab-Muslim culture.


w