Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confrérie des Frères musulmans
Droit islamique
Droit musulman
Frères musulmans
Les plaintes qui comptent
Musulman
RAMM
Repas musulman
Région autonome de Mindanao musulman
Région autonome pour les musulmans de Mindanao
Société des Frères musulmans

Vertaling van "musulmans comptent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Confrérie des Frères musulmans | Société des Frères musulmans

Moslem Brotherhood | Moslem Brothers


confrérie des Frères musulmans | Frères musulmans

Muslim Brotherhood


Région autonome de Mindanao musulman | Région autonome pour les musulmans de Mindanao | RAMM [Abbr.]

Autonomous Region of Muslim Mindanao | ARMM [Abbr.]


Avis de cessation d'emploi et d'exercice du droit d'option Employés qui comptent moins de deux années de service ouvrant droit à pension

Notice of Termination and Option for Benefit Employees with Less than Two Years of Pensionable Service


Avis de cessation d'emploi et d'exercice du droit d'option - Employés qui comptent deux années ou plus de service ouvrant droit à pension [ Avis de cessation d'emploi et/ou d'exercice du droit d'option ]

Notice of Termination and Option for Benefit - Employees with Two or More Years of Pensionable Service [ Notice of Termination and/or Option for Benefit ]


Les plaintes qui comptent

How to Lodge a Complaint Effectively






droit musulman [ droit islamique ]

Islamic law [ Moslem law | Muslim law | sharia ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ne perdez pas de vue que, même si les musulmans comptent pour 27 p. 100 de la population totale, 80 p. 100 des réfugiés sont musulmans.

Keep in mind that while Muslims make up 27 per cent of the total population, 80 per cent of refugees are Muslims.


Les groupes musulmans du Canada comptent parmi les plus diversifiés dans un grand nombre de pays, ce qui favorise leur intégration.

Canada has one of the most diverse Muslim communities among many different countries, which is a plus in terms of integration.


Nous en exportons la plus grande partie vers les États-Unis, comme le cactus vers le Nouveau-Mexique, la tomate vers la Floride, les haricots coupés vers Israël et bien d'autres produits vers le Midwest américain, notamment, par exemple, le célèbre pain pita de Windsor que nous envoyons à Lavonia et à Dearborn, deux villes qui comptent la plus importante population musulmane en dehors du monde arabe.

Most of it is exported to the U.S., like cactus to New Mexico, tomatoes to Florida, cut beans to Israel, and much more to the U.S. midwest, including, for example, the Windsor-famous pita bread to Lavonia and Dearborn, which has the largest Muslim population outside of the Arab world.


Les Rohingyas comptent environ un million de musulmans qui, au cours des 30 dernières années, ont connu des vagues de déplacements ayant touché parfois jusqu'à un quart de leur population.

The Rohingya are a Muslim population of roughly 1 million people who have experienced, over the last 30 years, waves of displacement, including at times up to a quarter of their population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considérant que le gouvernement provisoire égyptien, appuyé par l'armée, a lancé, depuis juillet 2013, des actions contre le président déchu Mohamed Morsi et les Frères musulmans; que de nombreux sympathisants et membres des Frères musulmans, dont la plupart de leurs dirigeants, ont été arrêtés et sont dans l'attente d'un procès; que plusieurs enfants comptent parmi les personnes arrêtées; que, selon des avocats et des défenseurs des droits de l'homme, de nombreux détenus croupissent en prison durant des mois et que les ordres d ...[+++]

O. whereas the military-backed Egyptian interim government has been pursuing a crackdown against ousted president Morsi and the Muslim Brotherhood since July 2013; whereas many supporters and members of the Muslim Brotherhood have been arrested, including most of its leaders, who are now awaiting trial; whereas amongst the persons under arrest are several children; whereas, according to lawyers and human rights advocates, many of those imprisoned are held for months and their detention orders repeatedly renewed without evidence of them having committed a crime;


AB. considérant que les musulmans comptent parmi les victimes du terrorisme islamiste, lequel est lui-même lié aux conflits auxquels le monde musulman est en proie ainsi qu'aux luttes pour le pouvoir et les ressources, notamment le pétrole,

AB. whereas Muslims are among the victims of Islamist terrorism, which itself is linked to inherent conflicts within the Muslim World and to struggles for power and resources, including oil,


AB. considérant que les Musulmans eux-mêmes comptent parmi les victimes du terrorisme islamiste, lequel à son tour est lié aux conflits auxquels le monde musulman est en proie ainsi qu'aux luttes pour le pouvoir et les ressources naturelles, notamment le pétrole,

AB. whereas Muslims are themselves among the victims of Islamist terrorism, which is linked in turn to inherent conflicts within the Muslim world and to struggles for power and natural resources, including oil,


AB. considérant que les Musulmans eux-mêmes comptent parmi les victimes du terrorisme islamiste, lequel à son tour est lié aux conflits auxquels le monde musulman est en proie ainsi qu'aux luttes pour le pouvoir et les ressources naturelles, notamment le pétrole,

AB. whereas Muslims are themselves among the victims of Islamist terrorism, which is linked in turn to inherent conflicts within the Muslim world and to struggles for power and natural resources, including oil,


C. considérant que le Sokoto et le Katsina comptent au nombre des douze États du nord du pays, majoritairement musulman, ayant décidé, ces deux dernières années, d'appliquer strictement la charia, avec les conséquences graves en résultant pour les libertés publiques et le respect des droits de l'homme,

C. whereas Sokoto and Katsina states are among a dozen states in the country's predominantly Muslim north that had introduced strict Islamic Sharia law over the past two years, which has serious consequences for civil liberties and respect for human rights,


Les musulmans sunnites, qui comprennent des Arabes, des Kurdes, des Tchétchènes, des Circassiens et des Türkmènes, représentent 74 % de la population; les Alaouites, les Chiites et les Ismaéliens comptent pour 13 %.

Sunni Muslims, including Arabs, Kurds, Chechens, Circassians, and Turkomans, comprise 74%; the Alawis, Shias, and Ismailis are 13%; another 3% are Druze.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

musulmans comptent ->

Date index: 2023-07-19
w