Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ester en justice
Intenter des poursuites en diffamation
Intenter une action
KEDKE
Municipalité non régionalisée
Municipalité secondaire
Municipalité à palier inférieur
Municipalité à palier unique
Municipalité à un seul palier
Obtenir jugement
Poursuivre
Poursuivre
Poursuivre et être poursuivi en justice
Poursuivre quelqu'un
Poursuivre «in personam»
Poursuivre «in rem»
Secrétaire de municipalité
Union centrale des municipalités et communes de Grèce

Vertaling van "municipalités à poursuivre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
municipalité non régionalisée [ municipalité à palier unique | municipalité à un seul palier ]

single-tier municipality


municipalité secondaire [ municipalité à palier inférieur ]

lower-tier municipality


Qu'est-ce qui incite les jeunes à poursuivre des études postsecondaires au Canada?

What influences young Canadians to pursue post-secondary studies?


ester en justice | intenter des poursuites en diffamation | intenter une action | intenter une action en dommages-intérêts pour diffamation | poursuivre | poursuivre (en justice) | poursuivre et être poursuivi en justice | poursuivre quelqu'un

sue


obtenir jugement | poursuivre «in personam» | poursuivre «in rem» | poursuivre quelqu'un

proceed


Union centrale des municipalités et communes de Grèce | union centrale des municipalités et des communes grecques | KEDKE [Abbr.]

Central Union of Municipalities and Communities in Greece | KEDKE [Abbr.]




Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Definition: Four or more of the above symptoms are usually present and the patient is likely to have great difficulty in continuing with ordinary activities.


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.


Loi fédérale du 21 décembre 1995 relative à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire | Arrêté fédéral du 21 décembre 1995 relatif à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire

Federal decree of 21 December 1995 on Cooperation with International Courts for the Prosecution of Serious Violations of Humanitarian International Law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’objectif est de poursuivre le cofinancement du renforcement des capacités du secteur financier afin de développer le financement des PME (par le bais de la Facilité en faveur des PME) et des municipalités (par le biais de la Facilité en faveur des municipalités).

The objective is to continue co-financing capacity building of the financial sector to develop financing for SMEs (through the SME Facility) and municipalities (through the Municipal Lending Facility).


Avant de poursuivre, je tiens à féliciter la Fédération canadienne des municipalités, l'association manitobaine des municipalités et les diverses municipalités de ma circonscription qui ont apporté leur contribution à l'élaboration du projet de loi afin que les règles puissent être énoncées et établies plus clairement, ce qui a pour effet de rendre le gouvernement fédéral responsable en principe et en pratique des subventions tenant lieu d'impôt foncier qu'il versera aux municipalités.

Before I continue I would like to commend the Federation of Canadian Municipalities, the Association of Manitoba Municipalities and the individual municipalities in my riding that have contributed to and worked on the legislation to enable the rules to be more clearly defined and set out, in effect making the federal government responsible on paper and accountable for the grants it will be giving to the municipalities in lieu of taxes.


La première tranche qui a été signée ce jour par Mihai Tanasescu, vice-président de la BEI, et Andrei Chiliman, maire du 1er arrondissement de Bucarest, permettra à la mairie de poursuivre son programme d'investissement prioritaire. La présente opération fait suite à la première phase du programme de renforcement de l'efficacité énergétique des immeubles résidentiels entreprise par la municipalité et financée par la BEI en 2011.

The loan tranche signed today by Mr Mihai Tanasescu, EIB Vice-President, and Mr Andrei Chiliman, Mayor of Bucharest Sector 1, will enable the Sector 1 Municipality to continue its priority investment programme as the project constitutes a follow-up to the first phase of the energy efficiency programme for residential buildings undertaken by the Municipality and financed by the EIB in 2011.


Le retard mis à accorder cette prolongation a probablement conduit les municipalités à poursuivre les travaux pendant l'hiver, ce qui signifie qu'elles vont devoir dépenser plus que ce que l'achèvement des travaux aurait normalement coûté.

The failure to move forward with this extension has probably led many municipalities into a situation where they're in winter works now, where they're going to be spending more money than they would normally have had to in order to accomplish the work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. constate avec regret que le 9 cycle du dialogue de haut niveau entre Belgrade et Pristina s'est achevé sans aboutir à un accord global sur l'étendue des pouvoirs de la communauté des municipalités serbes; invite les deux parties à poursuivre et intensifier les pourparlers afin de trouver dans les meilleurs délais une solution mutuellement acceptable et viable pour toutes les questions en suspens; souligne que la normalisation des relations est au mieux des intérêts de la Serbie et du Kosovo et constitue une étape essentielle en vue de débloquer le processus d'intégration ...[+++]

8. Notes with regret that the 9th round of the high-level Belgrade-Pristina Dialogue ended without a comprehensive agreement on the scope of authority of the community of Serbian municipalities; calls on both parties to continue and intensify talks in order to find a mutually acceptable and sustainable solution to all outstanding issues as soon as possible; underlines the fact that normalisation of relations is in the best interest of Serbia and Kosovo and is a key step to unblocking the European integration process; calls for full ...[+++]


6. déplore que le 9 cycle du dialogue à haut niveau entre Belgrade et Pristina se soit achevé sans aboutir à un accord global sur l'étendue des pouvoirs de la communauté des municipalités serbes; invite les deux parties à poursuivre et intensifier les pourparlers afin de trouver dans les meilleurs délais une solution mutuellement acceptable et viable pour toutes les questions en suspens; souligne que la normalisation des relations est au mieux des intérêts de la Serbie et du Kosovo et constitue une étape essentielle en vue de débloquer le processus d'intégration européenne; ...[+++]

6. Notes with regret that the 9th round of the high-level Belgrade-Pristina Dialogue ended without a comprehensive agreement on the scope of authority of the community of Serbian municipalities; calls on both parties to continue and intensify talks in order to find a mutually acceptable and sustainable solution to all outstanding issues as soon as possible; underlines that a normalisation of relations is in the best interests of Serbia and Kosovo and is a key step towards unblocking the European integration process;


51. se félicite de la création des bureaux municipaux pour les communautés et les retours dans la plupart des municipalités, mais regrette que, malgré les progrès enregistrés, le retour des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays continue de poser des problèmes, notamment du point de vue de la sécurité, et encourage les autorités kosovares à poursuivre leurs efforts dans ce domaine, aux niveaux national et local, en accordant une attention particulière aux rapatriés roms, ashkalis et égyptiens;

51. Welcomes the establishment of Municipal Offices for Communities and Returns in most municipalities, but considers it regrettable that, notwithstanding the progress made, the return of refugees and internally displaced persons continues to be a challenge, particularly on account of security incidents; encourages the Kosovo authorities to make further efforts in this field, at both the central and local levels, giving particular attention to Serbian, Roma, Ashkali and Egyptian returnees;


27. déplore la fragmentation et le manque de coordination du cadre institutionnel des relations commerciales UE-Chine; demande à la Commission de réviser d'urgence l'organigramme des relations bilatérales, de poursuivre une meilleure coordination et d'éliminer les doublons au niveau des innombrables groupes de travail, dialogues et autres organes formels et informels dans ce domaine; demande aux États membres, aux régions et aux municipalités de mieux coordonner leurs propres politiques vis-à-vis de la Chine et d'adopter des mesures ...[+++]

27. Deplores the fragmented and uncoordinated institutional framework of the EU-China trade relations; calls on the Commission urgently to revise the bilateral relations organisational chart, to pursue better coordination and to eliminate the redundancies at the level of the countless working groups, dialogues and other formal – and informal – bodies active in this area; calls on the Member States, individual regions and municipalities to coordinate better their own China policies, and to take urgent steps towards reaching an operat ...[+++]


Le 15 février 2000, la Commission a décidé de poursuivre l'opération en couvrant également les municipalités de Kragujec, Kraljevo, Novi Sad, Sombor et Subotica.

The Commission decided on 15 February 2000 to proceed with the extension to the municipalities of Kragujec, Kraljevo, Novi Sad, Sombor and Subotica.


Afin de poursuivre son soutien au secteur privé et de faciliter la réintégration des réfugiés à Tuzla et en Republika Srpska, l'UE financera une série d'actions comportant notamment des services de conseil commerciaux et financiers, une coopération internationale entre entreprises, une formation à la gestion et dans les domaines techniques et un soutien aux municipalités et à d'autres instances en matière de développement régional.

In order to continue support for the private sector and ease the reintegration of refugees in the areas of Tuzla and Republika Srpska, EU funding will support a range of activities including Business and financial advisory services, international business co-operation, management and technical training and support to Municipalities and other bodies on regional development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

municipalités à poursuivre ->

Date index: 2021-11-06
w