C'est pourquoi mon collègue de ce côté-ci de la Chambre a proposé que l'on prévoie des amendements de consultation
pour que les bandes aient l'appui de la collectivité locale par écrit afin d'assurer une transition plus facile entre le régime de contrôle à distance que nous avons vu sous ce gouvernement et sous le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien et ce que nous pourrions avoir, soit un régime de contrôle local par les bandes sans que celles-ci se heurtent aux problèmes de développement qui existent lors
que nous avons deux ...[+++]municipalités côte à côte.That is why my colleague from this side of the House suggested that we should have consultational amendments that will help ens
ure that bands have local community support in writing, to create a much smoother transition from
the remote control aspect that we have seen under this government and Indian and northern affairs to what we might have, which is local control by bands that do not meet development problems that exi
st when we have two municipalities existing ...[+++]side by side.