Il est exact de dire que si le conseil municipal était amené à débattre du fait qu'en matière de crédits d'infrastructure, la décision allait passer des autorités municipales à un groupe de personnes nommées par le gouvernement fédéral et responsables ni devant la ville, ni devant le port, et ne représentant ni l'un ni l'autre, il déciderait à l'unanimité de s'opposer aux changements qu'il est envisagé d'apporter à la Loi maritime du Canada et de s'opposer aussi à un tel mode de gestion des infrastructures.
I can assure you that if the position was put in front of city council that local authority to drive infrastructure investment was going to be supplanted by a group of people who are appointed by the federal government and have no accountability or relationship to the city or port, there would be unanimous endorsement to oppose the proposed changes to the Canada Marine Act and infrastructure management of this sort.