Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Multilinguisme
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Plurilinguisme
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «multilinguisme que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop






notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il nous en apprendra davantage que ce que nous savons aujourd'hui, ou que nous pourrions apprendre par tout autre moyen, sur les compétences des jeunes Européens en matière de multilinguisme.

It will tell us more about the multilingual capacities of young Europeans that we know at present, or than we can find out in any other way.


La commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré: «La journée européenne des langues est celle où nous célébrons la diversité linguistique de l’Europe et les bénéfices de l’apprentissage des langues.

Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "The European Day of Languages is the day when we celebrate Europe's linguistic diversity and the benefits of language learning.


À la veille du lancement, la commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a tenu les propos suivants: «Les universités figurent parmi les plus grandes inventions de l'Europe, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.

Speaking ahead of the launch, Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth said: "Universities are one of Europe's most successful inventions, but we cannot rest on our laurels.


La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, s’est exprimée en ces termes: «Ce sondage Eurobaromètre montre que les citoyens sont extrêmement attachés au multilinguisme et à l’apprentissage des langues, ce dont nous pouvons nous réjouir.

Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "This Eurobarometer shows that multilingualism and language learning matter a great deal to people and that is something we should rejoice in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous investissons dans la formation des entrepreneurs de demain et dans le renforcement de la capacité d’innovation de l’UE afin de nous maintenir au meilleur niveau mondial», a déclaré Androulla Vassiliou, commissaire à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse.

We are investing in creating the entrepreneurs of tomorrow and strengthening the innovation capacity of the EU so that we remain a match for the world's best," said Androulla Vassiliou, Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth.


À cet égard, il semble essentiel de prendre des mesures afin de promouvoir le multilinguisme et l’apprentissage des langues par l’introduction d’un indicateur européen des compétences linguistiques, et des rapports comme celui qui se trouve devant nous ce matin méritent que nous les soutenions sans réserve.

To this end, measures to promote multilingualism and language learning through the introduction of a European Indicator of Language Competence seem essential and reports like the one before us this morning deserve our full support.


Comme l’a déclaré Ján Figel’, commissaire chargé de l’éducation, de la formation, de la culture et du multilinguisme, « Ce sont les langues qui font de nous des êtres humains, et la diversité linguistique de l’Europe se trouve au cœur de son identité.

In the words of Ján Figel’, Commissioner for Education, Training, Culture and Multilingualism: “Languages are what makes us human, and Europe’s linguistic diversity is at the core of its identity.


Il nous en apprendra davantage que ce que nous savons aujourd'hui, ou que nous pourrions apprendre par tout autre moyen, sur les compétences des jeunes Européens en matière de multilinguisme.

It will tell us more about the multilingual capacities of young Europeans that we know at present, or than we can find out in any other way.


Mon troisième et dernier point concerne l’élargissement : nous voudrions être sûrs qu’un multilinguisme maîtrisé existera dans le service d’interprétation ; que soit explorée la piste du télétravail pour la traduction ; et surtout, pour ce qui est des bâtiments, que nous ne prenions aucun engagement en vue de la construction de nouveaux immeubles avant que nous soyons sûrs de leur absolue nécessité.

Lastly, in terms of enlargement, we would like to be sure that in interpretation we have controlled multilingualism; that in translation, we are looking at the aspects of teleworking; and, above all, in the buildings, that we do not take on any commitments to construct new buildings until we know they are absolutely essential.


Je crois que nous devons conserver le principe du multilinguisme.

I believe we must retain the principle of multilingualism.


w