Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «multilatérales devraient prendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi toutes les femmes qui pourraient devenir enceintes devraient prendre de l'acide folique

Why all women who could become pregnant should be taking folic acid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les futures négociations commerciales bilatérales ou multilatérales devraient prendre en compte:

Future bilateral or multilateral trade negotiations should take account of:


23. souligne l'importance des initiatives régionales en tant que première étape de l'action multilatérale et estime que des forums similaires au Forum des autorités offshore en mer du Nord (NSOAF) devraient être établis pour les États membres situés autour de la Méditerranée, de la Baltique et de la mer Noire pour superviser l'adoption et l'application de normes minimales; à ce sujet, accueille favorablement l'initiative de la Commission de mettre en place le Forum des autorités offshore en Méditerranée (MOAF) et encourage la partici ...[+++]

23. Stresses the importance of regional initiatives as a first tier of multilateral action, and believes that fora akin to the NSOAF in the North Sea should be established for Member States around the Mediterranean, Baltic and Black Seas to oversee the adoption and enforcement of minimum standards; in this regard welcomes the Commission's initiative to establish the Mediterranean Offshore Authorities Forum (MOAF) and encourages the participation of non-EU countries; takes the view that standards and rules adopted for the EU should take account of environmental considerations relating to hydrocarbon exploration in non-EU areas;


Les futures négociations commerciales bilatérales ou multilatérales devraient prendre en compte:

Future bilateral or multilateral trade negotiations should take account of:


Les futures négociations commerciales bilatérales ou multilatérales devraient prendre en compte:

Future bilateral or multilateral trade negotiations should take account of:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, les prochains programmes devraient prendre en compte l'élaboration de programmes d'études communs de même, la mise au point d'un système de reconnaissance mutuelle de cours et de diplômes ainsi que le partenariat avec des entreprises, des collectivités ou des organisations multilatérales seront à privilégier.

Consequently, the new programmes should take account of the enormous importance of the drawing up of joint study programmes and the development of systems for the reciprocal recognition of courses of study and diplomas and partnership with undertakings, with local authorities or with multilateral organisations.


2. est convaincu que les attaques terroristes aux États-Unis auront un impact considérable à long terme, et condamne toute forme de terrorisme international; souligne que les membres de l'OMC devraient, comme prévu, convenir de transmettre à Doha un message fort et clair à l'économie mondiale, selon lequel une coopération multilatérale portant sur des échanges commerciaux plus libres et plus équitables se poursuivra; estime que les activités futures de l'OMC devraient prendre ...[+++]

2. Believes that the terrorist attacks on the United States will have a strong impact in the long term; condemns all forms of international terrorism; stresses that WTO members should convene as planned, to give a strong and clear message to the global economy that multilateral cooperation on freer and fairer trade will continue; takes the view that future WTO activities should take into account the increasing impact of trade rules on a wide range of public concerns and that the goal of environmental, social and economic sustainability, and a commitment to poverty reduction and human rights, should therefore be integrated into the WTO ...[+++]


2. est convaincu que les attaques terroristes aux États-Unis auront un impact considérable à long terme, condamne toute forme de terrorisme international; souligne que les membres de l'OMC devraient, comme prévu, convenir de transmettre à Doha un message fort et clair à l'économie mondiale selon lequel une coopération multilatérale portant sur des échanges commerciaux plus libres et plus équitables se poursuivra; estime que les activités futures de l'OMC devraient prendre ...[+++]

2. Believes that the terrorist attacks on the United States will have a strong impact in the long term; condemns all forms of international terrorism; stresses that WTO members should convene as planned, to give a strong and clear message to the global economy that multilateral cooperation on freer and fairer trade will continue; takes the view that future WTO activities should take into account the increasing impact of trade rules on a wide range of public concerns and that the goal of environmental, social and economic sustainability, and a commitment to poverty reduction and human rights, should therefore be integrated into the WTO ...[+++]


Il conviendrait de mettre au point des stratégies de dégagement à l'intention des pays dont la dette multilatérale est particulièrement élevée, mais dont les antécédents sont bons Le FMI et la Banque mondiale devraient faire preuve d'initiative et élaborer une approche multilatérale globale pour venir en aide aux pays dont la dette multilatérale et le ratio d'endettement atteignent des niveaux inquiétants, en s'attaquant au fardeau de leurs dettes par la mise en oeuvre souple des instruments existants et, si nécessaire, de nouveaux mécanismes Il faudrait envisager une meilleure utilisation des ressources existantes du FMI et de la Banque ...[+++]

Exit strategies need to be found for countries with particularly high levels of multilateral debt, but with good track records The IMF and World Bank should take the lead in developing a comprehensive multilateral approach to assist countries with multilateral debt and debt- service ratios above prudent levels in addressing their debt burdens, through the flexible implementation of existing instruments, and new mechanisms where necessary Thought should be given to the mobilisation of existing IMF resources [through the sale of IMF gold] and further consideration of appropriate measures in the multilateral ...[+++]


Les négociations de l'Uruguay Round qui devraient prendre tournure (positive ou négative) en avril 1989 seront déterminantes pour le commerce mondial mais aussi pour les relations de la Communauté avec ses partenaires commerciaux qui pourront devenir plus multilatérales que bilatérales, ou inversément.

The Uruguay Round negotiations which should reach a conclusion, positive or negative, in April will have a -7- decisive effect on world trade but also on the Community's relations with its trading partners which may become more multilateral than bilateral, or vice-versa.




D'autres ont cherché : multilatérales devraient prendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

multilatérales devraient prendre ->

Date index: 2025-06-06
w