L'honorable John Lynch-Staunton (leader de l'opposition): Honorables sénateurs, quelle différence y a-t-il entre rendre public le fait que l'ancien premier ministre Mulroney faisait l'objet d'une enquête de la Gendarmerie royale du Canada — et le gouvernement n'a pas découragé la publicité concernant cette enquête — et ne pas admettre ou nier qu'une enquête semblable, sur des opérations, a peut-être lieu ou non dans le cas que le sénateur Di Nino a soulevé?
Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, what is the difference between making public the fact that former Prime Minister Mulroney was being investigated by the Royal Canadian Mounted Police — and the publicity around that investigation was not discouraged by the government — and not admitting or denying that an investigation of the same type, an operational one, may or may not be taking place in the case that Senator Di Nino raised?