Lorsque des documents du gouvernement et des documents déposés auprès d'un tribunal ont révélé que M. Mulroney avait accepté 300 000 $ de M. Schreiber, somme qu'il n'avait pas incluse dans sa déclaration d'impôt à l'époque, mais qu'il a déclarée volontairement cinq ans plus tard pour éviter une pénalité, le président du Conseil du Trésor actuel, qui était alors ministre de la Justice, a demandé au ministère d'être informé à ce sujet.
When it became public in government documents, in documents filed with the court, that Mr. Mulroney had accepted a $300,000 cash payment from Mr. Schreiber and did not declare the taxes on it at the time but declared them some five years later through voluntary disclosure to avoid penalty, the current President of the Treasury Board, who was then the minister of justice, asked the department for a briefing on this matter.