Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Floreat Columbia ubique
Pour autant qu'on puisse en juger actuellement
Puisse la Colombie fleurir en tout lieu

Traduction de «mugabe puisse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]


éviter qu'une citerne desservie par des branchements sur le tuyautage d'assèchement et sur celui des ballasts ne puisse être envahie d'eau de mer

to prevent any deep tank having bilge and ballast connexions being flooded from the sea


Puisse la Colombie fleurir en tout lieu [ Floreat Columbia ubique ]

May Columbia flourish everywhere [ Floreat Columbia ubique ]


Culture et patrimoine : pour que la voix du Canada puisse être entendue

Culture & heritage: making room for Canada's voices


En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


pour autant qu'on puisse en juger actuellement

from today's point of view
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Que le Comité recommande au gouvernement d'étudier toutes les possibilités afin que le président du Zimbabwe, Robert Mugabe, puisse répondre de ses crimes contre l'humanité.

That the Committee recommend that the government consider all options for making the president of Zimbabwe, Robert Mugabe, accountable for his crimes against humanity.


24. prend note de l'impact dévastateur que la crise politique entraîne sur la population du pays, et invite le gouvernement Mugabe à lever toutes les restrictions frappant les agences d'aide humanitaire, et à veiller à ce que l'aide humanitaire puisse être apportée dans le respect des principes d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance;

24. Notes the devastating impact that the political crisis is having upon the people of Zimbabwe, and calls on the Mugabe Government to lift all restrictions against humanitarian aid agencies and to ensure that humanitarian aid can be delivered in accordance with the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence;


23. prend note de l'impact dévastateur que la crise politique entraîne sur la population du pays, et invite le gouvernement Mugabe à lever toutes les restrictions frappant les agences d'aide humanitaire, et à veiller à ce que l'aide humanitaire puisse être apportée dans le respect des principes d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance;

23. Notes the devastating impact that the political crisis is having upon the people of Zimbabwe, and calls on the Mugabe Government to lift all restrictions against humanitarian aid agencies and to ensure that humanitarian aid can be delivered in accordance with the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence;


25. rappelle qu'il entend que le régime Mugabe ne puisse tirer aucun profit, en termes financiers ou de propagande, des préparatifs de la Coupe du monde 2010 ou du tournoi lui-même; à cet égard, invite l'Afrique du Sud, qui est la nation hôte, et la FIFA à empêcher le Zimbabwe de participer aux matchs avant la Coupe du monde, d'organiser des rencontres amicales internationales ou d'accueillir des équipes nationales participantes;

25. Repeats its demand that the Mugabe regime derive absolutely no financial benefit or propaganda value from either the run-up to the 2010 World Cup or the tournament itself; in this regard, calls on South Africa, the host nation, and on FIFA to exclude Zimbabwe from participating in pre-World Cup matches, holding international friendly games or hosting national teams involved in the event;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui est nécessaire en l'occurrence, c'est une motion correcte sur le plan légal qui puisse par conséquent s'attaquer au problème sans placer des personnes raisonnables comme moi dans une situation embarrassante en les obligeant à voter en faveur de la perpétuation des crimes contre l'humanité de Robert Mugabe, car ce serait l'impression que l'on donnerait.

What we need to have here is a motion that is legally correct so it can address the issue without putting fine people like me into the embarrassing position of having to vote in favour of continuing Robert Mugabe's crimes against humanity, because that's what it would look like.


26. regrette que l’occasion n’ait pas été saisie d’introduire des mesures plus efficaces contre le régime du Zimbabwe, dont les politiques désastreuses ont contribué de manière considérable à répandre la faim et la pauvreté dans la région du Sud de l’Afrique et tout en reconnaissant le statut légal spécial des réunions des Nations unies, regrette que le président du Zimbabwe – Robert Mugabe – ait pu utiliser le Sommet mondial de l’alimentation des Nations unies à Rome pour faire fi des sanctions ciblées de l’UE, et trouve particulièrement ironique que Mugabe puisse s'exprimer à la conférence sur la sécurité alimentaire alors que ses prop ...[+++]

26. Regrets that the opportunity has not been taken to introduce more effective action against the Zimbabwean regime, whose disastrous policies have contributed significantly to widespread hunger and poverty in the southern African region and, whilst recognising the special legal status of UN meetings, regrets that the President of Zimbabwe, Robert Mugabe, was able to use the UN World Food Summit in Rome to flout targeted EU sanctions, and finds it particularly ironic that Mugabe should address the conference on food security whilst his own ZANU-PF policies are destroying Zimbabwe's agricultural base;


S'agissant de la présence du président Mugabe au sommet franco-africain, le Conseil a déjà informé le Parlement européen que la France avait signalé son intention de délivrer un visa au président Mugabe pour qu'il puisse assister à ce sommet, conformément à la procédure indiquée dans la position commune 2002/145/PESC, et que le Coreper n'avait relevé le 14 février 2003 aucun obstacle à sa participation.

As far as President Mugabe's attendance at the France-Africa Summit is concerned, the Council has already informed the European Parliament that France had notified its intention to issue a visa to President Mugabe to attend this Summit in accordance with the procedure set out in Common Position 2002/145/CFSP, and that Coreper on 14 February 2003 had noted the absence of obstacles to this participation.


Comme le disait James Morris, je ne crois pas qu'on puisse négocier avec Mugabe.

And I don't believe, in the words of James Morris, there's any negotiating ability with Mr. Mugabe.


— Honorables sénateurs, la majeure partie de la communauté internationale s'est insurgée contre l'affront à la démocratie commis par Robert Mugabe, qui a organisé le scrutin au Zimbabwe de façon à ce que l'opposition ne puisse l'emporter.

He said: Honourable senators, in the aftermath of Robert Mugabe's actions to design elections in Zimbabwe that the opposition could not win, much of the international community has been angered by such an arrogant display of contempt for the democratic process.




D'autres ont cherché : floreat columbia ubique     mugabe puisse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mugabe puisse ->

Date index: 2022-07-01
w