Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bris de grève par des moyens électroniques
Exercice électronique des droits politiques
LPRPDE
Moyen électronique
Vote électronique

Traduction de «moyens électroniques devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


participation à l'assemblée générale par des moyens électroniques

participation in the general meeting by electronic means


Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques [ LPRPDE | Loi visant à faciliter et à promouvoir le commerce électronique en protégeant les renseignements personnels recueillis, utilisés ou communiqués dans certaines circonstances, en prévoyant l'utilisation de moyens électroniques pour communiquer ou enregistre ]

Personal Information Protection and Electronic Documents Act [ PIPEDA | An Act to support and promote electronic commerce by protecting personal information that is collected, used or disclosed in certain circumstances, by providing for the use of electronic means to communicate or record information or transactions and by am ]


bris de grève par des moyens électroniques

electronic scabbing




échange d'informations au moyen d'un système d'affichage électronique

exchange of information via a computerised bulletin board system


exercice électronique des droits politiques | exercice des droits politiques au moyen de l'électronique | vote électronique

exercising political rights electronically | e-voting | eVoting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne toutes les autres communications écrites entre les parties ou les autres personnes concernées par la procédure et les juridictions, les moyens électroniques devraient être utilisés, dans la mesure du possible, comme moyens privilégiés, lorsqu'ils sont disponibles et admissibles.

As regards all other written communications between the parties or other persons involved in the proceedings and the courts or tribunals, electronic means should be used as the preferred means to the extent possible, where such means are available and admissible.


En ce qui concerne toutes les autres communications écrites entre les parties ou les autres personnes concernées par la procédure et les juridictions, les moyens électroniques devraient être utilisés, dans la mesure du possible, comme moyens privilégiés, lorsqu'ils sont disponibles et admissibles.

As regards all other written communications between the parties or other persons involved in the proceedings and the courts or tribunals, electronic means should be used as the preferred means to the extent possible, where such means are available and admissible .


En ce qui concerne toutes les autres communications écrites entre les parties ou les autres personnes concernées par la procédure et les juridictions, les moyens électroniques devraient être utilisés, dans la mesure du possible, comme moyens privilégiés, lorsqu'ils sont disponibles et admissibles.

As regards all other written communications between the parties or other persons involved in the proceedings and the courts or tribunals, electronic means should be used as the preferred means to the extent possible, where such means are available and admissible .


À moins que le droit national ne leur impose d'accepter un moyen électronique, les parties ou les autres destinataires devraient avoir le choix entre des moyens électroniques, lorsque ceux-ci sont disponibles et admissibles, et des moyens plus classiques pour signifier ou notifier des actes ou pour toute autre communication écrite avec la juridiction.

Unless the parties or other addressees are obliged under national law to accept electronic means, they should have the choice as to whether electronic means, where such means are available and admissible, or more traditional means are to be used for the service of documents or for other written communications with the court or tribunal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La pratique indiquera quand, dans quelle mesure et à quelles conditions des moyens électroniques devraient être utilisés.

Practice will show where, to what extent and under what conditions electronic means should be employed.


Le cas échéant, des moyens électroniques devraient pouvoir être utilisés pour mettre en pratique les mesures adoptées en application de la présente directive, conformément à la législation et aux procédures nationales.

Where appropriate, it should be possible to use electronic means with a view to putting into practice the measures adopted in application of this Directive, in accordance with national laws and procedures.


Il convient de fixer dans le présent règlement certaines conditions, en ce qui concerne les moyens d’identification électronique qui doivent être reconnus et la façon dont les schémas d’identification électronique devraient être notifiés.

Some conditions need to be set out in this Regulation with regard to which electronic identification means have to be recognised and how the electronic identification schemes should be notified.


(24) Le cas échéant, des moyens électroniques devraient pouvoir être utilisés pour mettre en pratique les mesures adoptées en application de la présente directive, conformément à la législation et aux procédures nationales.

(24) Where appropriate, it should be possible to use electronic means with a view to putting into practice the measures adopted in application of this Directive, in accordance with national laws and procedures.


(10) Le cas échéant, des moyens électroniques devraient pouvoir être utilisés pour mettre en pratique les mesures adoptées en application de la présente directive, conformément à la législation et aux procédures nationales.

(10) Where appropriate, it should be possible to use electronic means with a view to putting into practice the measures adopted in application of this Directive, in accordance with national laws and procedures.


(24) Le cas échéant, des moyens électroniques devraient pouvoir être utilisés pour mettre en pratique les mesures adoptées en application de la présente directive, conformément à la législation et aux procédures nationales.

(24) Where appropriate, it should be possible to use electronic means with a view to putting into practice the measures adopted in application of this Directive, in accordance with national laws and procedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyens électroniques devraient ->

Date index: 2024-06-20
w