Je demande donc, au nom de la commission de l'agriculture et du développement rural, que l'on accorde réellement une importance particulière à cette situation et que l'on veille donc aussi à prévoir la possibilit
é de rassembler les moyens non utilisés - y compris au titre des dépenses obligatoires - sous la forme d'un fonds pour les maladies animales et les crises du marché et du secteur d
es consommateurs ; nous auro
ns ainsi les moyens suffisants pour combattre, avec les
...[+++]États membres, cette crise qui a pris des dimensions catastrophiques.
On behalf of the Committee on Agriculture and Rural Development, I would therefore suggest that we take the issues before us particularly seriously, and that we therefore ensure that provision is made for the possibility of bringing together appropriations – including those in the area of compulsory expenditure – in the form of a fund for "animal diseases and market emergencies". This would guarantee that we really have sufficient funds to deal with the crisis, which has assumed catastrophic proportions, in conjunction with the Member States.