Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moyens parmi lesquels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission pour enquêter sur les meilleurs moyens de faire face au chômage parmi les anciens combattants

Commission to Investigate the Best Means of Dealing with Unemployment in the Ranks of Ex-Service Men


Stratégies en vue du pouvoir : moyens et méthodes par lesquels les femmes peuvent participer à l'élaboration des politiques

Strategies for power: methods and means by which women can become participants in making public policies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'un de nos systèmes de prestation de services ne fonctionne pas bien, il faut envisager d'autres moyens parmi lesquels notre bureau régional ou d'autres paliers de gouvernement pourront offrir ces services.

If one of our distribution systems didn't work properly, then we'd look at other means by which our regional office or another level of government could help us distribute those services.


Pour ce faire, elle a amélioré à la fois les moyens, parmi lesquels les fonds structurels ont été, sont, et resteront la base financière indispensable de toute politique de l’UE dont le but est d’augmenter la cohésion interne, et les finalités, avec lesquelles les divers objectifs et actions individuelles ont été constamment réorientés en adéquation avec les exigences du moment.

It has done so by revamping both the means, for which the Structural Funds have been, are, and will continue to be the essential financial basis of any EU policy which seeks to increase internal cohesion, and the ends, with which the various objectives and individual actions have constantly been reoriented in line with the requirements of the time.


B. considérant que l'homophobie se manifeste dans le domaine privé et public à travers différents moyens, parmi lesquels des discours haineux et l'incitation à la discrimination, la ridiculisation, la violence verbale, psychologique et physique, ainsi que la persécution et le meurtre, la discrimination en violation du principe de l'égalité, les restrictions injustifiées et irrationnelles des droits invoquant fréquemment les raisons d'ordre public, du principe de la liberté religieuse et du droit à la liberté de conscience,

B. whereas homophobia manifests itself in the private and public spheres in different forms such as hate speech and incitement to discrimination, ridiculing, verbal, psychological and physical violence, as well as persecution and murder, discrimination in violation of the principle of equality, unjustified and unreasonable limitations of rights often based on grounds of reasons of public order, religious freedom and the right to conscientious objection,


Grâce à l'accès multi-plateforme (c'est-à-dire la possibilité de se connecter à Internet par une série de moyens parmi lesquels l'ordinateur personnel, la télévision numérique et les communications mobiles de la troisième génération), les services à large bande seront plus facilement accessibles pour tous les groupes de population, quelle que soit leur localisation géographique.

Multi-platform access (i.e. the possibility to connect to the Internet via a selection of means including PC, digital TV, and 3G) will facilitate access to broadband services for all sections of the population, irrespective of their geographical location.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les principaux motifs à la base de cette initiative, on peut distinguer la mise en place d’un cadre de référence plus homogène pour le droit des sociétés afin de faciliter les installations et les restructurations transfrontalières, l’instauration de conditions visant à empêcher la répétition des récents scandales d’entreprises - parmi lesquels le scandale Parmalat , survenu dans mon pays, se détache de par son ampleur -, dont les conséquences ont gravement touché les moyens d’existence, les re ...[+++]

The main grounds underlying this initiative can be distinguished as the establishment of a more homogenous reference framework for company law in order to facilitate cross-border establishment and restructuring; the creation of conditions to prevent a repetition of recent corporate scandals – among which the Parmalat scandal in my country stands out owing to its size – the consequences of which have severely affected millions of people’s livelihoods, pensions, jobs, savings and investments; making the most of the advantages offered by the internal market.


Parmi les principaux motifs à la base de cette initiative, on peut distinguer la mise en place d’un cadre de référence plus homogène pour le droit des sociétés afin de faciliter les installations et les restructurations transfrontalières, l’instauration de conditions visant à empêcher la répétition des récents scandales d’entreprises - parmi lesquels le scandale Parmalat, survenu dans mon pays, se détache de par son ampleur -, dont les conséquences ont gravement touché les moyens d’existence, les re ...[+++]

The main grounds underlying this initiative can be distinguished as the establishment of a more homogenous reference framework for company law in order to facilitate cross-border establishment and restructuring; the creation of conditions to prevent a repetition of recent corporate scandals – among which the Parmalat scandal in my country stands out owing to its size – the consequences of which have severely affected millions of people’s livelihoods, pensions, jobs, savings and investments; making the most of the advantages offered by the internal market.


Il est extrêmement important que le négoce international des droits d’émission vienne en complément d’autres moyens, parmi lesquels les plus importants sont les instruments de contrôle économiques.

It is very important that emission trading are one of various ways to solve the problem, the most important of which are financial control mechanisms.


La Conférence des Parties devra évaluer, sur la base d'un examen des sources et mécanismes d'assistance existants et potentiels et du caractère adéquat de ceux-ci, la nécessité éventuelle de renforcer les mécanismes existants ou de créer d'autres mécanismes de financement appropriés, parmi lesquels pourrait figurer un fonds mondial de contributions volontaires, en vue de mobiliser des moyens financiers supplémentaires.

The eventual need to enhance existing mechanisms or to set up other appropriate financial mechanisms to channel additional financial resources, which may include a voluntary global fund, should be assessed by the Conference of the Parties based on a review of the existing and potential sources and mechanisms of assistance and on an assessment of their adequacy.


Un déficit d'environ 1 % du PIB se fait jour actuellement, un an plus tôt que ce que prévoyait le programme antérieur, sous l'effet principalement de facteurs économiques temporaires (parmi lesquels un PIB inférieur aux prévisions antérieures et une baisse des bénéfices des entreprises financières). Le Conseil constate que ce déficit de 1 % du PIB, selon les prévisions, se prolonge à moyen terme, tant en termes corrigés des variations cycliques que non corrigés, en raison à la fois de l'utilisation d'une hypothèse ...[+++]

A deficit of around 1% of GDP now emerges one year earlier than in the previous update, largely as the result of temporary economic factors (including a lower level of GDP than previously projected, and lower financial company profits) .The Council acknowledges that, in the medium term, this 1% of GDP deficit persists in the projections, both unadjusted and cyclically adjusted, as a result of the use of a very cautious trend growth assumption of 2.25% per annum from 2003-2004 onwards and as a result of addressing the low level of government investment - as suggested in the 2001 BEPGs.


6.3. Zones industrielles et centres de services spécialisés La coopération tendra à : - requalifier les zones d'implantations productives existantes et créer de nouvelles zones industrielles ; - réaliser des zones industrielles dans lesquelles seront disponibles des services hautement spécialisés (parmi lesquels des moyens de communication multimédiale et de gestion de l'information qui en facilitent la liaison internationale, l'accès aux systèmes de recherche, des structures de formation et de service à la production) ; - développer et créer des "centres de service spécialisés" pour la fournit ...[+++]

6.3. Industrial zones and specialized services centres Cooperation will aim to: - upgrade existing productive sites and create new industrial zones; - create industrial zones which will also provide highly specialized services (including multimedia communications and data management facilitating international links, access to research systems, training structures and production services); - reinforce and create specialized services centres supplying corporate services in the fields of innovation, organization, quality and marketing; - promote the establishment of technical centres for training, sponsored by business associations.




Anderen hebben gezocht naar : moyens parmi lesquels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyens parmi lesquels ->

Date index: 2024-12-03
w