Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moyens pacifiques
Par des moyens pacifiques
Régler les différends par des moyens pacifiques

Traduction de «moyens pacifiques seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régler les différends par des moyens pacifiques

to settle disputes by peaceful means


chercher à résoudre les problèmes en cours par des moyens pacifiques

to seek solutions to outstanding problems through peaceful means






Groupe du processus de règlement pacifique au Moyen-Orient

Unit on the Peaceful Settlement Process in the Middle East


Séminaire international de l'ONU sur les moyens d'assurer que l'espace extra-atmosphérique continue d'être utilisé à des fins pacifiques

International United Nations Seminar on Ways and Means of Maintaining Outer Space for Peaceful Purposes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, je ne saurais trop insister sur le fait que le Canada devrait non seulement trouver des moyens d'encourager les échanges au sens strict, mais, tout aussi important, de promouvoir l'adoption de normes de travail qui servent non seulement nos intérêts, mais également ceux des travailleurs de la région de l'Asie-Pacifique.

However, I cannot overemphasize the point that Canada should get involved not only in ways to increase business in the conventional sense but, equally as important, in the promotion of labour standards for our own interests as well as those of workers in Asia-Pacific.


Tout cela ne devait pas seulement servir à donner du travail aux avocats. En effet, nous savions que si on ne mettait pas à la disposition de ces gens-là un recours pacifique, ils auraient recours à des moyens violents, ce qui s'était produit avec Steinhauser.

This wasn't just to create more work for lawyers; it was because we knew that if these people were not given a peaceful remedy, they would resort to a violent remedy, and that's what had really happened in Steinhauser.


Ensuite, je voudrais toutefois souligner que la violence commise par des individus isolés ne doit jamais donner lieu à une chasse aux sorcières contre les personnes et les partis qui n’ont rien à voir avec cette violence et qui, par des moyens pacifiques seulement, mettent en garde contre les dangers et les énormes problèmes de l’immigration, tout à fait démesurée et désormais hors de contrôle.

Secondly, I should also like to point out, though, that violence committed by isolated individuals must not ever lead to a witch hunt on people and parties who have nothing to do with that violence and who, using only peaceful means, flag up the dangers and enormous problems of immigration that is on far too large a scale and that has grown, in fact, out of everyone’s control.


Nous pensons que la politique continue de l’Union européenne vis-à-vis de ses voisins de l’Est doit s’exprimer non seulement dans la condamnation de ce régime par des déclarations générales, qui n’ont pas de plus grandes conséquences pratiques, mais aussi dans un soutien concret aux forces démocratiques de l’opposition qui répandent les idées de la démocratie et du pluralisme par des moyens pacifiques, de sorte que la population bélarussienne puisse vivre dans un pays qui reconnaît les droits de l’homme et la liberté.

We believe that the European Union's continued policy with regard to eastern neighbours has to be expressed not only in the condemnation of this regime, with general declarations, which do not have more concrete consequences, but also in concrete support for those democratic opposition forces, which are spreading the ideas of democracy and pluralism by non-violent means, so that the Belorussian nation might live in a country which recognises human rights and freedom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme quelques États membres seulement et la Commission ont des représentations dans les pays ACP du Pacifique, il semblerait que cette région se prête particulièrement bien à une présence et à des actions communes de l’UE sur le terrain, par exemple sous la forme du détachement de fonctionnaires des services des États membres auprès des délégations régionales de la Commission dans le Pacifique, lesquelles pourraient aussi fournir des moyens ponctuels (“Maison ...[+++]

Since only a few Member States and the Commission have representations in the Pacific ACP countries, the Pacific region would appear particularly well-suited for joint EU presence and action in the field, for instance through seconding officials from Member States’ services to the Commission’s regional Delegations in the Pacific, which could also provide facilities on an ad-hoc basis (“Europe House”).


L’Irak doit être amené, par des moyens pacifiques, non seulement à désarmer mais aussi à se transformer, à respecter les droits de l’homme, à respecter le droit à l’existence, à respecter les peuples et cultures diverses cohabitant à l’intérieur de ses frontières et à respecter tous les peuples de la région.

Peaceful means must indeed be used to bring Iraq not only to disarm, but also to change, to respect human rights, to respect the right to life and respect for the diverse peoples and cultures within the Iraqi borders and to respect for all the peoples in the region.


Ceux-ci ont parlé de façon très correcte et sympathique de l'ordre dans lequel nous devons déployer nos efforts : tout d'abord une action préventive, ensuite autant de moyens pacifiques que possible puis, seulement, les moyens militaires.

They have spoken most impressively and sympathetically about the order in which steps should be taken, i.e. first preventive action, using as many peaceful methods as possible, and only then, military methods.


Je suis persuadé que la mise en œuvre de cette résolution permettra à l'Union européenne non seulement de promouvoir une résolution pacifique de la question tibétaine par le biais de négociations plus consistantes, plus efficaces et plus créatives, mais également d'apporter son soutien à d'autres besoins légitimes du peuple tibétain, en nous donnant notamment les moyens de préserver notre identité distincte.

I strongly believe that the implementation of this resolution will enable the European Union not only to help promote a peaceful resolution of the Tibetan issue through negotiations in a more consistent, effective and creative way but also provide support for other legitimate needs of the Tibetan people, including ways and means to preserve our distinct identity.


L'Union européenne lance donc un appel non seulement aux parties directement impliquées dans le conflit pour qu'elles mettent un terme à la violence, mais également aux Etats de la région pour qu'ils fassent usage de leurs relations pour persuader les parties en conflit de poursuivre uniquement leurs objectifs politiques par des moyens pacifiques.

The European Union therefore calls not only on the parties immediately involved in the conflict to stop the violence, but also on states in the region to use their contacts to urge the parties to the conflict to pursue their political objectives through peaceful means only.


Ces élections n'ont pas seulement conféré une légitimité démocratique à l'Autorité palestinienne; elles ont aussi confirmé l'attachement du peuple palestinien et de ses dirigeants démocratiquement élus au volet palestinien du processus de paix et au règlement pacifique du conflit au Moyen-Orient.

Not only have they conferred democratic legitimacy on the Palestinian Authority. They have confirmed the commitment of the Palestinian people and their democratically elected leaders to the Palestinian Track of the Peace Process and the peaceful resolution of the Middle East conflict.




D'autres ont cherché : moyens pacifiques     des moyens pacifiques     moyens pacifiques seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyens pacifiques seulement ->

Date index: 2022-08-25
w