Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moyens judiciaires et parajudiciaires
Service d'aides judiciaires
Service d'assistance parajudiciaire

Vertaling van "moyens judiciaires et parajudiciaires " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
moyens judiciaires et parajudiciaires

legal and extra-legal means


la mise en oeuvre des moyens judiciaires et parajudiciaires

the use of judicial and quasi-judicial means


protection judiciaire et parajudiciaire des consommateurs

judicial and quasi-judicial means of consumer protection


service d'aides judiciaires [ service d'assistance parajudiciaire ]

criminal courtworker service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, il peut être problématique et inquiétant d'inscrire dans la loi un seul maillon de la chaîne, soit la responsabilité première de la GRC, en laissant le reste à la pratique si jamais la disposition devait être examinée et mise en application dans le cadre de procédures judiciaires ou parajudiciaires découlant de tel ou tel incident.

However, to entrench only one piece of the puzzle, the primary responsibility of the RCMP, and leave the rest to practice is in my view problematic and troublesome in the event that the provision must be scrutinized and applied in judicial and other legal proceedings arising from a particular event.


La nomination «à titre inamovible» est réservée aux organismes judiciaires et parajudiciaires, mais dans le cas d'un conseil consultatif ou d'une commission de ce genre, la terminologie standard est «à titre amovible».

Good behaviour" is reserved for the judiciary and quasi-judicial bodies, but for an advisory board or commission of this sort, the standard terminology is " during pleasure" .


L'administrateur de l'ancienne société Larco tente d'obtenir le recouvrement de la dette par l'intermédiaire de moyens judiciaires et il semble que certaines sommes aient déjà été payées.

The administrator of Old Larco has been pursuing the collection of the debt through judicial means and it appears that certain amounts have already been paid.


«Il est très important d’accentuer la pression sur les pirates en usant de tous les moyens - judiciaires, financiers, militaires, de gouvernance et de sécurité - à notre disposition», a déclaré le commandant de l’opération de l’EUNAVFOR, le vice-amiral Duncan L. Potts.

“It is of great importance that we increase pressure on pirates by pulling on all the levers, judicial, some financial, some military and some governance and security”. said EUNAVFOR Operation Commander, Rear Admiral Duncan L. Potts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous me permettez, je vais les énumérer rapidement: premièrement, améliorer la sécurité et promouvoir la loi et l’ordre en renforçant la capacité de l’Armée nationale afghane et de la Police nationale afghane et en soutenant les efforts complémentaires au chapitre des moyens judiciaires et des mesures correctionnelles; deuxièmement, à Kandahar, créer des emplois et offrir des services d'éducation et des services essentiels comme l'eau; troisièmement, fournir une aide humanitaire aux gens dans le besoin à Kandahar, y compris les réfugiés; quatrièmement, renforcer le dialogue et la gestion de la frontière entre l'Afghanistan et le Pa ...[+++]

If I may, I will just go through them quickly: first, maintaining a more secure environment and establishing law and order by building the capacity of the Afghan National Army and Afghan National Police and by supporting complementary efforts in the area of justice and corrections; second, in Kandahar, providing jobs, education, and essential services like water; third, providing humanitarian assistance to people in need in Kandahar, including refugees; fourth, enhancing Afghan-Pakistan dialogue and border management; fifth, building at the national level the Afghan institutions that are central to our priorities, especially our prio ...[+++]


Nous devons aussi éviter que ces groupes aient recours aux moyens judiciaires — ce qui arrive trop souvent — pour obtenir satisfaction.

We must also ensure that these groups do not rely on judicial means — which happens all too often — to get satisfaction.


4. Si l'autorité judiciaire compétente de l'État d'émission ignore quelle est l'autorité judiciaire compétente de l'État d'exécution, elle s'efforce d'obtenir les informations nécessaires auprès de l'État d'exécution par tous les moyens dont elle dispose, y compris par l'intermédiaire des points de contact du réseau judiciaire européen créé par l'action commune 98/428/JAI du Conseil du 29 juin 1998 concernant la création d'un réseau judiciaire européen ...[+++]

4. If the competent judicial authority in the executing State is not known to the competent judicial authority in the issuing State, the latter shall make all necessary inquiries, including via the contact points of the European Judicial Network set up by Council Joint Action 98/428/JHA of 29 June 1998 on the creation of a European Judicial Network (6), in order to obtain the information from the executing State.


3. Si l'autorité judiciaire compétente pour exécuter les décisions lui est inconnue, l'autorité judiciaire de l'État d'émission sollicite par tout moyen, y compris les points de contact du réseau judiciaire européen(3), le renseignement de la part de l'État d'exécution.

3. If the competent judicial authority for execution is unknown, the judicial authority in the issuing State shall make all necessary inquiries, including via the contact points of the European Judicial Network(3), in order to obtain the information from the executing State.


| | Système européen d'information sur les casiers judiciaires (ECRIS) |Initiative de la Belgique et proposition de la Commission |Améliorer le partage transfrontalier de données relatives aux casiers judiciaires des citoyens de l'UE |Décentralisée, interconnexion via un ensemble d'autorités centrales qui échangeront les informations extraites des casiers judiciaires au moyen du réseau s-TESTA |Données biographiques; condamnations, peines et infractions; informations complémentaires, y compr ...[+++]

| | European Criminal Records Information System (ECRIS) | Initiated by Belgium and proposed by the Commission. |To improve cross-border data sharing concerning EU citizens’ criminal records. |Decentralised, interconnected via a set of central authorities that will exchange information extracted from criminal records using the s-TESTA network. |Biographical data; conviction, sentence and offence; additional data, including fingerprints (if available).


Il semble opportun que la décision portant création d'Eurojust inclue les dispositions applicables au réseau judiciaire européen ou que l'instrument portant création du réseau judiciaire européen soit transformé en une décision du Conseil, et que des moyens appropriés soient affectés sur une base plus durable au réseau judiciaire en termes de secrétariat et de budget.

It seems appropriate that the decision establishing Eurojust include corresponding provisions for the European Judicial Network or that the instrument creating the European Judicial Network be reformatted into a Council decision, and that adequate secretarial and budgetary means should be provided to the Judicial Network on a more permanent basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyens judiciaires et parajudiciaires ->

Date index: 2025-01-20
w