Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec préavis de X jours
Avis de licenciement
Avis de lock-out
Avis de lockout
Contrat à préavis
Convergence vers la moyenne
Converger vers la moyenne
Converger vers la valeur moyenne
Crédit avec délai de préavis
Crédit avec préavis
Délai de licenciement
Délai de préavis
Lettre de congé
Lettre de congédiement
Lettre de licenciement
Lettre de préavis
Marché à prime
Marché à préavis
Moyennant un préavis de X jours
PMI
Petites et moyennes industries
Phénomène de convergence vers la moyenne
Phénomène de retour vers la moyenne
Phénomène de retour à la moyenne
Phénomène de régression vers la moyenne
Phénomène de régression à la moyenne
Préavis de licenciement
Préavis de lock-out
Préavis de lockout
Prêt avec délai de préavis
Prêt avec préavis
Période de préavis
Retour à la moyenne
Retourner à la moyenne
Régresser vers la moyenne
Régression vers la moyenne
Régression à la moyenne
Terme de préavis
à X jours de préavis

Traduction de «moyennant un préavis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à X jours de préavis | avec préavis de X jours | moyennant un préavis de X jours

at X days'notice | subject to X days'notice | upon X days'notice


crédit avec préavis [ crédit avec délai de préavis | prêt avec préavis | prêt avec délai de préavis ]

loan subject to notice


délai de licenciement | délai de préavis | période de préavis | terme de préavis

notice period | period of notice | term of notice


avis de licenciement | lettre de congé | lettre de congédiement | lettre de licenciement | lettre de préavis | préavis de licenciement

dismissal notice


avis de lock-out [ préavis de lock-out | avis de lockout | préavis de lockout ]

lock-out notice


contrat à préavis [ marché à prime | marché à préavis ]

call business


phénomène de régression vers la moyenne | phénomène de régression à la moyenne | phénomène de retour à la moyenne | phénomène de retour vers la moyenne | phénomène de convergence vers la moyenne

phenomenon of regression to the mean | phenomenon of regression toward the mean | mean reversion phenomenon | phenomenon of mean reversion | phenomenon of regression


retour à la moyenne | régression vers la moyenne | régression à la moyenne | convergence vers la moyenne

regression to the mean | mean reversion | regression toward the mean | reversion to the mean | return to the mean


régresser vers la moyenne | retourner à la moyenne | converger vers la valeur moyenne | converger vers la moyenne

regress to the mean | mean revert | revert to mean | regress towards the mean | revert towards the mean | revert to an average value


petites et moyennes industries [ PMI ]

small and medium industries [ small and medium-sized industries | SMI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Si le contrat-cadre le prévoit, le prestataire de services de paiement peut résilier un contrat‑cadre conclu pour une durée indéterminée, moyennant un préavis d'au moins deux mois selon les modalités prévues à l'article 51, paragraphe 1.

3. If agreed in the framework contract, the payment service provider may terminate a framework contract concluded for an indefinite period by giving at least two months' notice in the same way as provided for in Article 51(1).


Mme Karen Kraft Sloan: Je veux qu'on me dise s'il est question d'accepter des amendements sans consentement unanime moyennant un préavis de 24 heures ou d'imposer un préavis de 24 heures afin de pouvoir déposer des amendements qui devront ensuite faire l'objet d'un consentement unanime.

Mrs. Karen Kraft Sloan: I just wanted clarification if it's 24-hour notice to bring in amendments without unanimous consent, or 24-hour notice to bring in amendments with unanimous consent.


mettre fin unilatéralement à une relation commerciale sans préavis, ou moyennant un préavis trop court et sans raison objectivement justifiée.

unilaterally terminating a commercial relationship without notice, or subject to an unreasonably short notice period and without an objectively justified reason.


Si le consommateur ne s'oppose pas à cette reconduction automatique, le contrat est réputé constituer un contrat glissant à durée indéterminée qui peut être résilié à tout moment par le consommateur, moyennant un préavis d'un mois, sans encourir de frais à l'exception de ceux correspondant au service fourni pendant la période du préavis.

If the consumer does not oppose such automatic roll-over, the contract shall be deemed to be a permanent rolling contract which can be terminated by the consumer, at any time with a one-month notice period and without incurring any costs except the cost of providing service during the notice period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les fonctionnaires de la Commission et de la Cour des comptes ou leurs représentants peuvent à tout moment, moyennant un préavis de dix jours ouvrables au minimum, excepté dans les cas urgents, procéder à des audits sur place portant sur les opérations financées au titre du présent règlement, dans les trois ans qui suivent le paiement final effectué par la Commission.

1. Officials of the Commission and of the Court of Auditors, or their representatives, may carry out on-the-spot audits on operations financed by this Regulation at any time with a notice of at least ten working days, except in urgent cases, for a period of up to three years after the final payment made by the Commission.


Reconduction du contrat: un avis doit être envoyé à l'abonné au moins un mois à l'avance et il doit lui donner la possibilité de s'opposer à une prolongation tacite du contrat; lorsqu'un contrat est reconduit, il doit être possible de le résilier sans frais moyennant un préavis d'un mois.

Contract roll-over: warning provided at least one month in advance, with an option to oppose tacit extension of the contract; in case where a contract rolls over the contract can be terminated without any costs with a 1 month notice.


6. Les États membres peuvent révoquer des concessions de pêche transférables moyennant un préavis plus court dans le cas où serait constatée une infraction grave commise par le détenteur des concessions.

6. Member States may recall transferable fishing concessions with a shorter notice in the event of an established serious infringement committed by the holder of the concessions.


Lorsque les États membres n'ont pas limité la période de validité des concessions de pêche transférables, ils peuvent révoquer ces concessions moyennant un préavis d'au moins 15 ans.

Where Member States have not limited the period of validity of the transferable fishing concessions, they may recall such concessions with a notice of at least 15 years.


Ces mesures seront mises en œuvre conformément aux modalités figurant dans les contrats, qui prévoient généralement la possibilité de résilier le contrat moyennant un préavis de deux mois, sans pénalité.

These steps should take place according to the arrangements foreseen in the contracts, which usually foresee the possibility to end the contract after a period of notice of two months, without any penalty.


De surcroît, en ce qui concerne la sous-traitance, les fabricants d'équipements d'origine travaillent généralement en parallèle avec plusieurs fournisseurs de services de fabrication électronique avec lesquels ils passent des contrats de projet à court terme (de six à neuf mois), qui peuvent normalement être résiliés moyennant un préavis relativement bref.

Moreover, as regards outsourcing, the OEMs tend to work with several EMS providers in parallel on the basis of short-term project contracts (6-9 months), which usually can be terminated on relatively short notice.


w