Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moyen-orient évolue constamment » (Français → Anglais) :

Compte tenu de sa situation stratégique aux carrefours entre l'Europe, le Moyen‑Orient et le Caucase, la Turquie a constamment développé et renforcé ses liens avec l'UE, comme en attestent les récents développements dans le secteur de l'aviation ou le rôle qu'elle a joué dans la mise en place du corridor gazier sud-européen.

With its strategic location at the crossroads between Europe, the Middle East and the Caucasus, Turkey has steadily developed and strengthened its links with the EU – as illustrated by recent developments in the aviation sector or its role in the establishment of the Southern Gas Corridor.


La Société évolue constamment étant donné qu'elle doit s'adapter à la nouvelle dynamique internationale, et nous appuyons cette orientation.

It is an organization that is changing as it faces the challenge of adjusting to new international dynamics, and we support this orientation.


La situation au Moyen-Orient évolue constamment.

The situation in the Middle East is constantly changing.


Les récents événements en Afrique du Nord et au Moyen-Orient nous rappellent à quel point le contexte politique peut évoluer rapidement et à quel point il est important d'avoir des outils en place pour pouvoir répondre rapidement et efficacement à ces changements.

Recent events in North Africa and the Middle East have brought home again how quickly the political landscape can change and how important it is that we have the tools in place to be able to respond quickly and effectively to those changes.


Question n 225 Mme Alexa McDonough: En ce qui concerne les contributions et les engagements du Canada en faveur de la paix dans le monde: a) quel budget le gouvernement accorde-t-il au Centre Pearson pour le maintien de la paix; b) comment le financement du Centre a-t-il évolué sur une base annuelle depuis les cinq dernières années; c) le gouvernement entend-il continuer de financer le Centre; d) combien le Canada verse-t-il au fonds permanent de l’ONU pour la consolidation de la paix; e) comment le Canada se classe-t-il pour le nombre de militaires et de policiers affect ...[+++]

Question No. 225 Ms. Alexa McDonough: With respect to Canada’s contributions and commitments to international peace: (a) how much has the government budgeted for the Pearson Peacekeeping Centre; (b) how has funding for the Centre changed from year to year over the past five years; (c) does the government intend to sustain funding for the Centre; (d) how much does Canada contribute to the UN’s Standing Peacebuilding Fund; (e) how does Canada rank in terms of military personnel and police contributions to UN missions; (f) what plan does the government have to increase its military and police contributions to UN missions; (g) is Canada involved in any UN-sponsored ...[+++]


On voit de plus en plus d'entreprises étatiques de Chine, du Moyen-Orient et de Russie évoluer sur la scène mondiale.

Increasingly, state-owned companies from China, the Middle East and Russia are becoming active players on the world stage.


Tout le monde sait que, bien que le processus de Barcelone permette de réunir Israël et la Palestine autour de la même table, ce même processus est constamment obscurci par le processus de paix au Moyen-Orient.

It is of course a matter of common knowledge that, although the Barcelona process offers the chance to get Israel and Palestine sitting around the same table, that same process is itself constantly overshadowed by the peace process in the Middle East, and so it is essential that we should make headway here.


14. souhaite que la situation politique du Moyen-Orient évolue dans le sens de la paix et de la conciliation entre Israël et l'Autorité palestinienne et invite la Commission européenne, d'une part, à présenter des propositions de nature à favoriser ce processus et, d'autre part, à fournir, avant le 1 septembre, des informations précises concernant l'usage que les deux partenaires du processus de paix font des deniers de l'Union européenne, les mécanismes de contrôle y afférents et les sanctions prévues en cas d'utilisation abusive;

14. Hopes that the political situation in the Middle East develops in the direction of peace and conciliation between Israel and the Palestinian Authority and expects the European Commission to submit, by 1 September 2002, proposals to support this process and precise information concerning the use that both partners in the peace process make of funds received from the European Union, what control mechanisms are in operation and what penalties should apply in the event of misuse of those funds;


8. suggère de continuer à transformer progressivement le partenariat, pour le faire évoluer d'une communauté transatlantique de valeurs vers une communauté transatlantique d'action, en élaborant une stratégie et des actions en collaboration, dans des contextes tels que la coopération à l'issue des conflits et la construction nationale en Afghanistan, en Iraq et en Iran, les relations avec le monde arabe, le processus de paix au Moyen-Orient, la Corée du Nord, les maladies infectieuses, la prolifération des ADM (armes de destruction ma ...[+++]

8. Suggests that the partnership continue to be shifted progressively from a transatlantic community of values to an effective transatlantic community of action, by developing collaborative strategy and action in contexts such as: post-conflict cooperation and nation-building in Afghanistan, Iraq and Iran; relations with the Arab world; the Middle East peace process; North Korea; infectious diseases; the proliferation of WMD (weapons of mass destruction); and the advancement of good governance, democracy and respect for human rights;


On ne s'adresse plus seulement à une partie précise des populations musulmanes pour diffuser les principes et les objectifs radicaux liés à l'islam. Par exemple, ces principes et objectifs ont évolué en une idéologie globale bien organisée qui attire toutes sortes de laissés-pour-compte et de marginaux dans les sociétés démocratiques, au Moyen- Orient et dans les pays arabes.

There has been a process where radicalized Islamist principles and objectives have developed beyond being relevant only to a specific subset of Muslim populations, for example, but the principles and objectives have evolved and matured into a larger and more organized ideology with broader appeal to a variety of different disenfranchised or marginalized individuals in democratic societies, as well as in, for instance, Middle Eastern and Arab nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyen-orient évolue constamment ->

Date index: 2021-06-23
w