Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moyen-orient fera augmenter » (Français → Anglais) :

Selon les prévisions, les importations devraient encore augmenter d'ici 2030, pour atteindre 14 mbpj, le Moyen-Orient représentant 80 % de l'augmentation et la Russie/CIS les 20 % restants (Agence internationale de l'énergie (2004): Perspectives énergétiques mondiales, 2004).

By 2030, imports are expected to grow to 14 mbpd – with the Middle East accounting for 80% of the increase, and Russia/CIS for the other 20% (International Energy Agency (2004): World Energy Outlook, 2004).


Conformément à sa communication de 2005, la Commission examinera si des PPR peuvent être mis en place dans d’autres régions, telles que l’Afrique du Nord, la Corne de l’Afrique, l’Afghanistan et le Moyen-Orient, et elle fera éventuellement des propositions dans ce sens.

The Commission will examine – in line with its Communication of 2005 – whether RPPs can be developed in other regions, such as northern Africa, the horn of Africa, Afghanistan and the Middle East, and may potentially make new proposals in this regard.


- Sécurité énergétique: Si l'on maintient le statu quo, plus de 60 % de l'augmentation de la consommation énergétique se fera au moyen du pétrole et du gaz.

- Energy security: More than 60% of the increase in energy consumption would be in the form of oil and gas.


On retrouvera vraisemblablement dans les marchés d'Asie, d'Amérique du Sud et du Moyen-Orient une augmentation de la demande à mesure que de nouveaux appareils de diagnostic seront mis en place.

Demand will probably increase in Asian, South American and Middle Eastern markets as new diagnostic tools are put in place.


Je crois que la création d'une zone de libre-échange au Moyen- Orient créera des emplois, permettra aux femmes de s'intégrer davantage à la population active, car elles n'y sont pas assez présentes en ce moment, et fera augmenter le taux d'alphabétisation.

I believe that with a free trade zone in the Middle East we will see jobs created, we will see women participating in the workforce, which they do not as actively as they could and literacy rates will go up.


Au chiffre de base établi pour les Iraquiens au Moyen-Orient, on a ajouté des places prélevées sur un autre poste — je ne sais pas où — pour augmenter le nombre d'Iraqiens venant du Moyen-Orient.

On top of the established base for Iraqis in the Middle East, places were moved from another post I don't know where to increase the number of Iraqis out of the Middle East.


Ces équipements augmentent la fiabilité des services offerts par les signaux GPS et GLONASS dans une zone géographique couvrant l'Europe, les Océans atlantique et indien, l'Amérique du Sud, l'Afrique, le Moyen-Orient et l'Asie centrale.

These facilities increase the reliability of the services provided by the GPS and GLONASS signals in a geographical area covering Europe, the Atlantic Ocean, the Indian Ocean, South America, Africa, the Middle East and Central Asia.


Le dialogue avec la Russie ne fera d'ailleurs pas obstacle à un dialogue avec d'autres pays partenaires de l'Union européenne, plus particulièrement avec la Norvège, les pays de la Mer Caspienne, les pays euro-méditérranéens et du Moyen Orient.

Moreover, the dialogue with Russia will not hinder any dialogue with other partners of the European Union, particularly Norway, the Caspian Sea countries, the countries of the European Mediterranean region and the Middle East.


Une partie de cette augmentation provient de la décision prise en novembre dernier de prévoir un nouvel arrêt, le seul au Canada, pour les marchandises envoyées au Moyen-Orient et en Extrême-Orient.

Part of this increase comes from the introduction of a new stop last November, the only one in Canada, for goods destined to the Middle and Far East.


La hausse la plus importante est à mettre au compte du Proche et Moyen-Orient dont la production augmente de 16,9 % entre 1985 et 1986 et de l'Afrique avec une augmentation de 11,7 % d'une année à l'autre.

The biggest increase has been in the Middle East, where natural gas production increased by 16.9 % between 1985 and 1986, and Africa, where the year-on-year increase was 11.7 %.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyen-orient fera augmenter ->

Date index: 2021-08-07
w