Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moyen devrait ainsi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
préciser la portée des conclusions ainsi que des moyens et arguments des parties

clarify the forms of order sought by the parties, their pleas in law and arguments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque État membre devrait ainsi veiller à ce que sa compétence couvre les infractions pénales qui sont commises au moyen de technologies de l'information et de la communication auxquelles l'accès a été obtenu à partir de son territoire.

Each Member State should thereby ensure that its jurisdiction covers criminal offences which are committed using information and communication technology accessed from its territory.


Selon les estimations, le consommateur moyen devrait ainsi économiser quelque 600 euros par an.

The gains for the average consumer are estimated at around €600 per year.


Il devrait ainsi correspondre, par exemple, à la durée moyenne et au montant total moyen du crédit accordé pour le type de contrat de crédit envisagé.

Therefore, it should correspond, for instance, to the average duration and total amount of credit granted for the type of credit agreement under consideration.


La bonne mise en œuvre de l'approche globale sur la question des migrations devrait s'appuyer sur des évaluations régulières, une mobilisation et des moyens accrus, ainsi que sur une utilisation plus souple des instruments financiers qui sont à la disposition tant de l'Union que des États membres dans ce domaine.

The successful implementation of the Global Approach to Migration should be underpinned by regular evaluations, increased commitment and capacity as well as improved flexibility of the financial instruments of both the Union and the Member States available in this field.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil européen devrait débattre du processus de paix au Moyen-Orient, ainsi que de la situation en Iran, en Iraq, au Soudan et en Afghanistan et du partenariat stratégique entre l'UE et la région méditerranéenne ainsi que le Moyen-Orient.

The European Council is expected to discuss the Middle East Peace Process, Iran, Iraq, Sudan, Afghanistan and the EU Strategic Partnership with the Mediterranean and the Middle East.


Le plafond sur le prix de gros moyen par minute ainsi spécifié devrait tenir compte des différents éléments qu'implique un appel en itinérance communautaire, notamment le coût de départ et de terminaison d'appel sur les réseaux d'itinérance et devrait comprendre les frais généraux, de signalisation et de transit.

The maximum average per-minute charge at wholesale level so specified should take account of the different elements involved in the making of a Community-wide roaming call, in particular the cost of originating and terminating calls over mobile networks and including overheads, signalling and transit.


7. CONSIDÈRE que le plan de mise en œuvre qui sera finalisé à Johannesburg devrait être cohérent en termes de programmes de travail, d'objectifs et de cadres ainsi que de moyens de mise en œuvre, et être cohérent aussi avec la mise en œuvre rapide et intégrale de la déclaration ministérielle de Doha et du Consensus de Monterrey; il devrait contenir un engagement ferme en faveur du respect des droits de l'homme et de la diversité culturelle, une reconnaissance de l'importance de renforcer la gouvernance en faveur d'un développement du ...[+++]

CONSIDERS that the Plan of Implementation to be finalised in Johannesburg should be consistent in terms of work programmes, targets and frameworks, means of implementation, ensure that it is also consistent with the full and timely implementation of the Doha Ministerial Declaration and the Monterrey Consensus, contain a strong commitment to the respect of human rights and cultural diversity; recognition of the importance of strengthening governance for sustainable development at all levels, in particular, international environmental governance, including public participation; targets and timeframes (and related policies), especially on ...[+++]


(5) La présente décision-cadre devrait, avec les autres instruments déjà approuvés par le Conseil et cités ci-après, contribuer à lutter contre la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autres que les espèces: l'action commune 98/428/JAI concernant la création d'un Réseau judiciaire européen(5); l'action commune 98/733/JAI, relative à l'incrimination de la participation à une organisation criminelle dans les États membres de l'Union européenne(6); l'action commune 98/699/JAI concernant l'identification, le dépistage, le gel ...[+++]

(5) This Framework Decision should assist in the fight against fraud and counterfeiting involving non-cash means of payment together with other instruments already agreed by the Council such as Joint Action 98/428/JHA on the creation of a European Judicial Network(5), Joint Action 98/733/JHA on making it a criminal offence to participate in a criminal organisation in the Member States of the European Union(6), Joint Action 98/699/JHA on money laundering, the identification, tracing, freezing, seizing and confiscation of instrumentalit ...[+++]


La Commission devrait promouvoir, le cas échéant, la coopération régionale ou sous-régionale dans le cadre d'organisations régionales de pêche en ce qui concerne la recherche sur l'état des stocks et leur gestion ; iv) d'examiner avec les Etats membres la possibilité de calculer le montant des contreparties financières liées aux accords de pêche en tenant compte des réalités économiques et commerciales, ainsi que d'améliorer les paramètres utilisés pour évaluer les possibilités de pêche ; v) d'examiner dans quelle mesure et ...[+++]

The Commission should promote, where appropriate, regional or subregional cooperation through regional fisheries organizations in relation to research on the state of stocks and their management; (iv) to examine with Member States the possibility of determining the financial counterpart in connection with fisheries agreements in the light of economic and commercial realities, and of improving the parameters for measuring fishing possibilities; (v) to examine to what extent and by which means the financial costs of all fisheries agreements with third countries should be equitably shared, on a non-discriminatory basis, between the Comm ...[+++]


La Commission suggère l'examen de mesures dans les domaines : - des normes . fixation de standards environnementaux stricts pour les différents moyens de transport ainsi que pour l'eau, l'air et le sol et respect de ces standards, - de la planification . utilisation optimale des moyens de transport existants et accroissement de la compétitivité des moyens de transport peu agressifs pour l'environnement, . développement des infrastructures permettant les transports alternatifs aux transports routiers et stimulant les transports collectifs urbains et interurbains, - de la sécurité . sécurité lors du transport des march ...[+++]

The Commission suggests examination of measures in the following fields: - standards . setting strict environmental standards for the various modes of transport as well as for water, air and soil - and ensuring compliance; - planning . making optimum use of existing modes of transport and making those modes that are less destructive of the environment more competitive; . developing the kind of infrastructure that will permit the operation of modes of transport that provide an alternative to road transport , and promoting public urba ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : moyen devrait ainsi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyen devrait ainsi ->

Date index: 2025-01-24
w