Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mouvement auquel nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, nous avons tout avantage à faire la promotion de notre façon particulière de procéder, ce que nous pouvons faire de bien des manières avec nos concurrents, les Australiens et les Britanniques, qui représentent un autre mouvement auquel nous pourrons nous rallier, au lieu de nous en tenir toujours au mouvement des Français, qui ont toujours un très grand intérêt dans ce domaine.

So the more we can proselytize our particular way of doing it, which can be done with our competitors in a lot of ways, the Australians and the British, that is another movement we could rally behind, besides the perennial French, who have a very strong interest in this area.


Lors des réunions auxquelles nous avons assisté en compagnie des associations médicales, des associationshospitalières, des administrations provinciales et ainsi de suite, nous avons constaté que tous cherchent de nouveaux moyens d'obtenir l'engagement des citoyens, aussi c'est un mouvement auquel les gens sont de plus en plus sensibilisés.

At meetings which we have attended with medical associations, hospital associations, provincialgovernments and so on, they are all looking for ways to involve the citizens, so it is something of which people are currently becoming very conscious.


Nous accuserons du retard, pas seulement en matière d'environnement, mais aussi sur le plan économique, si nous n'adhérons pas à ce grand mouvement auquel participent les grandes compagnies dans le monde entier, pendant que nos compagnies pétrolières nous supplient de leur laisser le droit de consommer et le droit de produire des véhicules qui consomment le plus d'énergie possible.

Not only are we going to be left behind environmentally, we're going to be left behind economically if we're not involved in that major movement around the world by major companies, while some of our oil companies are sitting here and pleading for the right to consume and the right to produce vehicles that consume as much energy as possible.


Nous avons vécu une véritable odyssée étant donné tous ces changements de visages et d'attitudes et les différentes décisions des tribunaux qui ont soutenu le mouvement auquel nous participions.

We have been on quite an odyssey in terms of changing faces and attitudes and different kinds of court cases that have led to supporting the movement in which we have been involved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À vrai dire, que penserions-nous si la légalité du mouvement de jeunesse du parti auquel nous appartenions était remise en question?

In truth, how would we feel if the legality of the youth movement of the party from which we came was questioned?


Toutefois, nous venons juste d’entendre une intervenante associer le sujet de l’Holocauste à rien de moins que le patriotisme, le nationalisme et les mouvements qui s’en inspirent, à telle enseigne qu’elle a même exigé que l’on retire les drapeaux nationaux des sièges de cet hémicycle, drapeaux qui représentent le sentiment de patriotisme sain auquel nous croyons encore.

Just now, however, we heard a speaker associate with the subject of the Holocaust nothing less than patriotism, nationalism and the movements that take their inspiration from them, to the extent that she even called for national flags to be removed from the seats in Parliament, flags that represent the healthy feeling of patriotism in which we still believe.


Nous ne voyons, dans la démarche protestataire de nos collègues, qu’un mouvement d’humeur politique à l’encontre du gouvernement portugais, mouvement d’humeur auquel nous ne nous associerons pas.

The protest by our fellow Members appears to us to be nothing but a political act against the Portuguese Government, and this is an act with which we do not wish to be associated.


Pour la première fois de notre histoire, nous avons assisté à la naissance d’un mouvement d’opinion auquel ont adhéré un grand nombre de citoyens dans tous les pays de l’Union.

For the first time in our history we saw a wave of opinion attracting large majorities in every country in the Union.


Avec la même franchise, je dois dire que la situation des droits de l'homme dans ce pays nous inquiète beaucoup, d'autant plus que nous sommes convaincus que dans le contexte socio-économique et culturel auquel nous faisons référence, il est possible d'améliorer considérablement le niveau de la liberté de la presse, d'expression, d'association, de mouvement, les conditions de détention et l'exercice autonome de la justice dans le s ...[+++]

However, in all honesty, I must also say that we are extremely concerned about the human rights situation in this country, particularly because we are convinced that, given the socio-economic and cultural context involved, there is the possibility for substantial improvement in the degree of freedom of the press, of speech, of association and of movement, conditions in prisons and the autonomous exercising of justice, so that the country can move towards full expression of the rule of law.


Ce qui caractérise ce mouvement auquel nous assistons, c'est bien sa grande diversité.

The principle feature of this movement is, indeed, its enormous diversity.




D'autres ont cherché : mouvement auquel nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mouvement auquel nous ->

Date index: 2022-08-09
w