Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moustafa » (Français → Anglais) :

36. Moustafa Nasrat Mohamed Gaballa (connu notamment sous le nom de Moustafa Nosrat Mohamed Gaballa Mohamed), né le 19 juillet 1950, président du conseil d’administration de Misr Concrete Development Company

36. Moustafa Nasrat Mohamed Gaballa (also known among other names as Moustafa Nosrat Mohamed Gaballa Mohamed), born on July 19, 1950, Chairman of the Board of Directors of the Misr Concrete Development Company


D. considérant que les dirigeants tatars de Crimée, tels que Moustafa Djemilev, membre de la Verkhovna Rada d’Ukraine, et Refat Tchoubarov, président du Mejlis, ont été interdits d’entrée en Crimée; qu'ils sont actuellement autorisés à y entrer, mais sous la menace d’une arrestation; qu’un tribunal russe a délivré un mandat d’arrêt à l’encontre Moustafa Djemilev, qui a passé précédemment 15 ans dans les prisons soviétiques en raison de son action visant à permettre à son peuple de retourner dans son pays natal en Crimée;

D. whereas Crimean Tatar leaders, such as Mustafa Dzhemiliev, a member of the Verkhovna Rada of Ukraine, and Refat Chubarov, the Chairman of the Mejlis, were banned from entering Crimea; whereas they are currently allowed to enter, but under threat of arrest; whereas a Russian court has now issued an arrest warrant for Mustafa Dzhemiliev, who earlier spent 15 years in Soviet prisons for his efforts to allow his nation to return to their native land in Crimea;


14. invite la Fédération de Russie à faire la lumière sur tous les cas de torture de prisonniers arrêtés illégalement en Crimée, à libérer les prisonniers comme Oleg Sentsov et Alexandr Koltchenko, ainsi qu'Akhtem Chiigoz, vice-président du Mejlis, Moustafa Degermedji et Ali Asanov, qui ont été arrêtés en Crimée pour leur protestation pacifique contre l’occupation, et à garantir leur retour en toute sécurité en Ukraine; presse la Fédération de Russie de mettre un terme aux poursuites pour motifs politiques menées contre des dissidents et des militants civiques; condamne leur transfert ultérieur en Russie et l’attribution forcée de la c ...[+++]

14. Calls on the Russian Federation to investigate all cases of torture of prisoners illegally apprehended in Crimea, to release prisoners such as Oleg Sentsov and Oleksandr Kolchenko, as well as Ahtem Chiigoz, the deputy chairman of the Mejlis, Mustafa Degermendzhi and Ali Asanov who were arrested in Crimea for their peaceful protest against the occupation, and to guarantee their safe return to Ukraine; urges the Russian Federation to end the politically motivated prosecution of dissidents and civic activists; condemns their subsequent transfer to Russia and the forcible attribution of Russian citizenship;


38. Walid Moustafa Nasrat Mohamed Gaballa, né le 10 décembre 1991, fils de Moustafa Nasrat Mohamed Gaballa

38. Walid Moustafa Nasrat Mohamed Gaballa, born on December 10, 1991, son of Moustafa Nasrat Mohamed Gaballa


121. Mounir Saleh Moustafa Sabet, né le 29 octobre 1936

121. Mounir Saleh Moustafa Sabet, born on October 29, 1936


37. Sanaa Lotfy Elmorsy Howidy (connue notamment sous le nom de Sanaa Lotfy Elmorsy), née le 10 mars 1953, épouse de Moustafa Nasrat Mohamed Gaballa

37. Sanaa Lotfy Elmorsy Howidy (also known among other names as Sanaa Lotfy Elmorsy), born on March 10, 1953, spouse of Moustafa Nasrat Mohamed Gaballa


A. considérant que, le 30 décembre 2005, les forces de sécurité égyptiennes ont évacué par la force plus de 2 500 migrants, réfugiés et demandeurs d'asile soudanais manifestant dans le parc Moustafa Mahmoud (quartier Mohandessin du Caire), devant le quartier général du Haut commissaire aux réfugiés des Nations unies (HCR) pour demander, depuis le 29 septembre 2005, leur réinstallation dans des pays tiers,

A. whereas, on 30 December 2005, the Egyptian security forces evacuated by force more than 2 500 Sudanese migrants, refugees and asylum seekers who were settled in Moustafa Mahmoud Square, in the Mohandessin district of Cairo, in front of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) Headquarters, requesting to be relocated to third countries since 29 September 2005,


A. considérant que, le 30 décembre 2005, les forces de sécurité égyptiennes ont évacué par la force plus de 2 500 migrants, réfugiés et demandeurs d'asile soudanais manifestant dans le parc Moustafa Mahmoud (quartier Mohandessin du Caire), devant le quartier général du Haut commissaire aux réfugiés des Nations unies (HCR) pour demander, depuis le 29 septembre 2005, leur réinstallation dans des pays tiers,

A. whereas, on 30 December 2005, the Egyptian security forces evacuated by force more than 2 500 Sudanese migrants, refugees and asylum seekers who were settled in Moustafa Mahmoud Square, in the Mohandessin district of Cairo, in front of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) Headquarters, requesting to be relocated to third countries since 29 September 2005,


A. considérant que, le 30 décembre 2005, les forces de sécurité égyptiennes ont évacué par la force plus de 2 500 migrants, réfugiés et demandeurs d'asile soudanais manifestant dans le parc Moustafa Mahmoud devant le quartier général du Haut commissariat aux réfugiés des Nations unies (HCR) pour demander, depuis le 29 septembre 2005, leur réinstallation dans des pays tiers,

A. whereas, on 30 December 2005, the Egyptian security forces evacuated by force more than 2 500 Sudanese migrants, refugees and asylum seekers who were settled in Moustafa Mahmoud Square in front of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) Headquarters, requesting to be relocated to third countries since 29 September 2005,


M. Benoît Tremblay (Rosemont, BQ) propose: Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement canadien devrait faire toutes les pressions politiques appropriées auprès du gouvernement égyptien pour assurer le retour immédiat au Canada de Karim Noah, fils de Mme Micheline Tremblay, résidente du comté de Rosemont, qui a été enlevé illégalement le 17 janvier 1993 par son père, M. Moustafa Nouh, et déplacé de façon illicite vers l'Égypte.

Mr. Benoît Tremblay (Rosemont, BQ) moved: That, in the opinion of this House, the Canadian government should bring all appropriate political pressure to bear on the government of Egypt to ensure the immediate return to Canada of Karim Noah, son of Mrs. Micheline Tremblay, a resident in the riding of Rosemont, who was abducted illegally, on January 17, 1993, by his father, Mr. Moustafa Nouh, and taken illicitly to Egypt.




D'autres ont cherché : moustafa     tels que moustafa     walid moustafa     mounir saleh moustafa     épouse de moustafa     parc moustafa     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moustafa ->

Date index: 2022-07-21
w