Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de libération nationale iranienne
Conseil indonésien des moudjahidins
Conseil national de la Résistance iranienne
MKO
Moudjahed
Moudjahid
Moudjahiddin
Moudjahiddines
Moudjahidin
Moudjahidine
Moudjahidines
Mudjahid
Mudjahidin
Mudjahidine
Mujahedin-e-Khalq
Mujahedin-e-Khalq Organization
Muslim Iranian Student's Society
OMPI
Organisation des Moudjahidines du Peuple iranien
Organisation des Moudjahidines du peuple iranien
Organisation des modjahedin du peuple

Traduction de «moudjahidine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moudjahidine | moudjahidin | moudjahiddin | moudjahid | moudjahed | mudjahidine | mudjahidin | mudjahid

mujahid


moudjahidin [ moudjahidines | moudjahiddin | moudjahiddines ]

Mujahidin [ Mujaheddin | Mujahideen | Mujahedin | Mujahedeen ]


Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | Armée de libération nationale iranienne | Organisation des Moudjahidines du Peuple iranien | Conseil national de la Résistance iranienne | Muslim Iranian Student's Society ]

Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | National Liberation Army of Iran | People's Mojahedin Organization of Iran | National Council of Resistance | National Council of Resistance of Iran | Muslim Iranian Student's Society ]




Conseil indonésien des moudjahidins

Indonesian Mujahidin Council | Majelis Mujahidin Indonesia | MMI [Abbr.]


Organisation des modjahedin du peuple | Organisation des Moudjahidines du peuple iranien | OMPI [Abbr.]

Iranian Mojahedin People's Movement | People's Mojahedin of Iran
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces déclarations visent notamment les Moudjahidins du peuple basés en Irak, d'où ils lancent des attaques régulières contre des cibles iraniennes. Des critiques ont également été formulées à l'encontre des pays européens abritant des groupes d'opposition radicaux.

This relates in particular to the Mojahedin-e-Khalq; based in Iraq whence attacks are regularly launched on Iranian targets, but there has also been criticism of European countries harbouring radical opposition groups.


Al Chabaab (connu notamment sous les noms suivants : Harakat Shabaab Al-Moudjahidine, Al Chabab, Chabaab, la Jeunesse, Mouvement des moudjahidin al-Shabab, Mouvement de la jeunesse moudjahidin, MJM, Jeunes moudjahidin, Hizbul Shabaab, Hisb’ul Shabaab, al-Shabaab al-Islamiya, Aile jeunesse, al Shabaab al-Islaam, al-Shabaab al-Jihad, l’Union de la jeunesse islamique et le Mouvement populaire de résistance dans la terre des deux migrations)

Al Shabaab (also known as Harakat Shabaab al-Mujahidin, al-Shabab, Shabaab, the Youth, Mujahidin al Shabaab Movement, Mujahideen Youth Movement, MYM, Mujahidin Youth, Hizbul Shabaab, Hisb’ul Shabaab, al-Shabaab al-Islamiya, Youth Wing, al Shabaab al-Islam, al-Shabaab al-Jihad, the Unity of Islamic Youth and the Popular Resistance Movement in the Land of the Two Migrations)


L’organisation Human Rights Watch affirme avoir en main une note datée du 13 février 2004, par laquelle une administration publique locale du Darfour-Nord a ordonné aux “unités chargées de la sécurité dans la localit锓d’autoriser les moudjahidin et les volontaires placés sous le commandement du cheikh Musa HILAL à mener leurs activités dans les zones du [Darfour-Nord] et de satisfaire leurs besoins essentiels”.

Report from Human Rights Watch states they have a memo dated 13 February 2004 from a local government office in North Darfur ordering “security units in the locality” to “allow the activities of the mujahideen and the volunteers under the command of the Sheikh Musa HILAL to proceed in the areas of [North Darfur] and to secure their vital needs”.


La Moudjahidine-e-Khalq, ou MEK, ou l'Organisation des Moudjahidines du peuple d'Iran, ou encore OMPI, a été fondée par des marxistes iraniens dans les années 1960 pour s'opposer à l'influence occidentale en Iran et renverser le shah.

The Mujahedin e-Khalq, the MeK, or the People's Mujahedin Organization of Iran, the PMOI, was founded by Iranian Marxists in the 1960s to oppose western influence in Iran and to overthrow the shah.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y avait un mouvement moudjahidine marxiste et il y avait l'Organisation des moudjahidines du peuple iranien, et ils se combattaient l'un l'autre tout autant qu'ils combattaient le gouvernement brutal du shah.

There was a Marxist mujahedin and there was the People's Mujahedin of Iran, and they were fighting each other as much as they were fighting the Shah's brutal government.


A. considérant que le gouvernement iraquien a récemment fait part de son intention de démanteler le camp d'Achraf, enclave du nord de l'Iraq où quelque 3 400 membres du groupe d'opposition iranienne connu sous le nom d'Organisation des moudjahidines du peuple iranien (OMPI) ou de Moudjahidin-e-Khalq (ou sous les acronymes MEK et MKO) vivent dans le cadre d'un statut d'extraterritorialité qui leur avait été accordé par Saddam Hussein dans les années 1980,

A. whereas the Government of Iraq has recently announced its intention to dissolve Camp Ashraf in Northern Iraq, an enclave where approximately 3400 members of the Iranian opposition group PMOI or Mojahedin-e Khalq (also known under the acronyms MEK and MKO) have been living under a kind of extraterritorial status granted by Saddam Hussein in the 1980s,


À la suite du verdict du dernier procès au Royaume-Uni, dans quel délai le Conseil décidera-t-il officiellement de l'application de la décision de la Cour de justice européenne déclarant illégale l'inscription des Moudjahidin du peuple iranien parmi les organisations terroristes?

Following the outcome of the latest court case in the UK, how soon will the Council formally decide to implement the ruling of the ECJ that the EU’s proscribing of the People’s Mujehadeen of Iran (PMOI) as a terrorist organisation was unlawful?


Le succès qu'ont connu les talibans aux dépens des moudjahidines au début des années 1990 était justement lié à la corruption et à la lutte au sein des moudjahidines.

At the beginning of the 1990s, the Taliban were successful at the expense of the Moudjahidine precisely because of the corruption issue and in-fighting among the Moudjahidine.


Je suppose que je m'inquiète car nous savons que les Américains approvisionnaient les moudjahidines il y a des années de cela, puis un certain nombre de moudjahidines sont passés chez les talibans.

I guess I'm worried that we know the Americans were supplying the Mujahideen years back, and then some of the Mujahideen went off to the Taliban.


Ces déclarations visent notamment les Moudjahidins du peuple basés en Irak, d'où ils lancent des attaques régulières contre des cibles iraniennes. Des critiques ont également été formulées à l'encontre des pays européens abritant des groupes d'opposition radicaux.

This relates in particular to the Mojahedin-e-Khalq; based in Iraq whence attacks are regularly launched on Iranian targets, but there has also been criticism of European countries harbouring radical opposition groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moudjahidine ->

Date index: 2023-08-14
w