Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Acheminement selon l'heure
Acheminement selon la tranche horaire
Acheminement selon le créneau horaire
Case de mot de passe
Case de saisie de mot de passe
Case mot de passe
Champ de mot de passe
Cheminement par mots-clés
Coupure des mots selon le dictionnaire
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Installer les clients selon la liste d’attente
Jeu avec des mots
Jeu avec les mots
Jeu de mots
Jeu de vocabulaire
Placer les clients selon la liste d’attente
Recherche par mots-clés

Traduction de «mots — selon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coupure des mots selon le dictionnaire

dictionary-based hyphenation


Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]


le mot crime revêt des acceptions différentes selon les systèmes juridiques

the term crime has different connotations in different legal systems


acheminement selon la tranche horaire | acheminement selon le créneau horaire | acheminement selon l'heure

time of day routing


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

seat customers according to waiting list | seat customers in accordance to the waiting list | organise customer seating plan | seat customers according to the waiting list


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


jeu de vocabulaire [ jeu avec les mots | jeu avec des mots | jeu de mots ]

word game


case mot de passe [ case de mot de passe | case de saisie de mot de passe | champ de mot de passe ]

password field [ password text field | password box | password entry box ]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de veiller à ce que les consommateurs bénéficient d’autres moyens d’expression pour les informations obligatoires sur les denrées alimentaires que les mots et les chiffres, et pour autant que le même niveau d’information soit ainsi assuré que par les mots et les chiffres, la Commission, sur la base d’éléments témoignant d’une compréhension uniforme par le consommateur, peut fixer, par voie d’actes délégués, en conformité avec l’article 51, les critères selon lesquels une ou plusieurs des mentions visées au paragraphe 1 peuvent êt ...[+++]

In order to ensure that consumers benefit from other means of expression of mandatory food information than words and numbers, and provided that the same level of information as with words and numbers is ensured, the Commission, taking into account evidence of uniform consumer understanding, may establish, by means of delegated acts in accordance with Article 51, the criteria subject to which one or more particulars referred to in paragraph 1 may be expressed by pictograms or symbols instead of words or numbers.


La plupart des systèmes d’authentification dans le cadre des services bancaires en ligne reposent sur des mots de passe (« one-time passwords »-OTP) ou des jetons à utiliser une seule fois, c'est-à-dire la forme la plus simple de la signature électronique selon la directive.

Most of the authentication systems for personal e-banking services are relying on one-time passwords (OTP) and tokens, which means the simplest form of electronic signature according to the Directive.


M. Andy Savoy: Nous ajouterions en sous-amendement après «menacée ou disparue du pays» les mots «dont un programme de rétablissement a recommandé la réinsertion à l'état sauvage au Canada»—c'est-à-dire le libellé de l'article 33—avant de poursuivre avec les mots «qui, selon le cas».

Mr. Andy Savoy: As a friendly subamendment, if you said “a threatened species or a listed extirpated species” and then added “if the recovery strategy has recommended the reintroduction of the species into the wild in Canada”—the language used in clause 33—and then “, that is”.


Je suis irrité par l'affirmation.J'aimerais que vous définissiez le mot « tromper », qui est un mot qui, selon moi, ne doit pas être utilisé en comité, et j'aimerais bien comprendre quelle était votre question, ce que je n'ai pas saisi.

I resent the suggestion.I'd like you to define the word “shafted”, which I think is a ridiculous word to use in a committee, and I'd like very much to understand what it is that was your question, which I failed to understand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de veiller à ce que les consommateurs bénéficient d’autres moyens d’expression pour les informations obligatoires sur les denrées alimentaires que les mots et les chiffres, et pour autant que le même niveau d’information soit ainsi assuré que par les mots et les chiffres, la Commission, sur la base d’éléments témoignant d’une compréhension uniforme par le consommateur, peut fixer, par voie d’actes délégués, en conformité avec l’article 51, les critères selon lesquels une ou plusieurs des mentions visées au paragraphe 1 peuvent êt ...[+++]

In order to ensure that consumers benefit from other means of expression of mandatory food information than words and numbers, and provided that the same level of information as with words and numbers is ensured, the Commission, taking into account evidence of uniform consumer understanding, may establish, by means of delegated acts in accordance with Article 51, the criteria subject to which one or more particulars referred to in paragraph 1 may be expressed by pictograms or symbols instead of words or numbers.


Dans le contexte de Rassembler nos forces et compte tenu des bandes et Premières nations qui existent au pays, pourriez-vous expliquer le sens du mot «tribu» selon l'approche américaine ou selon votre interprétation?

In terms of Gathering Strength, in terms of various groups of bands or first nations across the country, could you just explain the word “tribe” in terms of the American approach or how you see this word?


Selon l’OHMI, la forme à elle seule, en l’absence d’autres éléments généralement utilisés comme signes – tels les mots gravés –, n’est pas, en règle générale, perçue immédiatement par le consommateur moyen comme une marque, à moins que cette forme ne présente une particularité.

The mere shape of the product, in the absence of other elements which typically are used as signs – such as engraved words – will not, as a general rule, be perceived by the average consumer from the outset as being a trade mark, unless the shape has some striking feature.


Les substances végétales sont précisément définies par la partie de la plante utilisée et la dénomination botanique selon le système à deux mots (genre, espèce, variété et auteur).

Herbal substances are precisely defined by the plant part used and the botanical name according to the binomial system (genus, species, variety and author).


Le sens du projet de loi C-19 n'est pas seulement de nous permettre d'atteindre un jour ce tribunal pénal international doté des pouvoirs prévus par le Statut de Rome, ce qu'il signifie aussi, c'est que d'ici là, le Canada se donne la compétence pour juger des crimes suivant la définition prévue dans le Statut de Rome, pas mot à mot, mais selon l'esprit.

Bill C-19 does not only seek to have this international court in place some day, with the powers provided under the Rome Statute. It also means that, until then, Canada will have the authority to try criminals who committed crimes under the definition provided in the Rome statute, not the letter but the spirit of that statute.


Mme Tremblay: Non. Ils ont assumé leurs responsabilités et adopté le règlement relatif à la Partie IV. Si nous prévoyons une disposition spécifique dans la Partie VII, le mot «peut» serait interprété comme s'il s'agissait du mot «doit», selon moi.

Ms Tremblay: No. They took their responsibilities and adopted regulations with respect to Part IV. If we have a specific provision in Part VII, the ``may'' would be considered as a ``shall,'' in my opinion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots — selon ->

Date index: 2021-04-20
w