Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Case de mot de passe
Case de saisie de mot de passe
Case mot de passe
Champ de mot de passe
Cheminement par mots-clés
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Mot caché
Mot mystère
Mots cachés
Mots mêlés
Ordre des mots
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Recherche par mots-clés
Recouvrement de trop-perçu
Recouvrement des paiements en trop
Recouvrement des trop-payés
Recouvrement des trop-perçus
Recouvrement des versements excédentaires
Recouvrement du trop-payé
Suite des mots
Séquence des mots

Vertaling van "mots trop " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

Excessive and frequent menstruation with regular cycle


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

Excessive and frequent menstruation with irregular cycle


recouvrement des trop-payés [ recouvrement des paiements en trop | recouvrement des versements excédentaires | recouvrement des trop-perçus | recouvrement de trop-perçu | recouvrement du trop-payé ]

overpayment recovery [ recovery of overpayments | recovery of overpayment | over-payment recovery | O-P recovery ]


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otosis


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


case mot de passe [ case de mot de passe | case de saisie de mot de passe | champ de mot de passe ]

password field [ password text field | password box | password entry box ]


mot caché | mots cachés | mot mystère | mots mêlés

word search puzzle | word search | hidden word
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En second lieu, il nous faudrait éviter d'entretenir des forces armées trop dépendantes—et je choisis bien mes mots ici, j'insiste sur le mot trop—de systèmes d'équipement très sophistiqués.

The second thing we could consider doing is to avoid maintaining a force posture that is over-dependent—and, my friends, I'm choosing my words very carefully here; I'm not saying a force structure that is dependent—on elaborate equipment sets.


Le député est d'avis qu'il y a trop de politiciens ou, en d'autres mots, trop de représentants de la population.

The member has said that he thinks there are too many politicians, or too many representatives of the people, which is another way of putting it.


En un mot, trop souvent l'Europe sert de bouc émissaire de la mondialisation.

In a nutshell, Europe has too often been made a scapegoat for globalisation.


– (CS) Étant donné que les mots «trop peu, trop tard» ont déjà été prononcés à plusieurs reprises pour décrire le paquet social, je me permets de vous donner ma propre évaluation comme suit: la montagne a accouché d’une souris.

– (CS) Mr President, in light of the fact that the words ‘too little too late’ have already been uttered many times when assessing the social package, I shall give my assessment: the mountain has given birth to a mouse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces mots, une fois prononcés, ne peuvent pas être retirés. Le mal est fait et les mots, trop souvent, autorisent la brutalité qui conduit à la violence.

Words once spoken cannot be taken back and the harm that is done continues and the words too often empower the thug, which leads to violence.


- (SK) À la dernière ligne, ou à la dernière phrase de ce paragraphe, je voudrais changer les mots «trop brutale» («príliš brutálne» en slovaque) par «trop significative» («veľmi významné»).

– (SK) In the last line, or in the last sentence of this paragraph, I would like to change the words ‘too brutal’ (‘príliš brutálne’ in Slovak) to the words ‘very significant’ (‘veľmi významné’).


- (SK ) À la dernière ligne, ou à la dernière phrase de ce paragraphe, je voudrais changer les mots «trop brutale» («príliš brutálne» en slovaque) par «trop significative» («veľmi významné»).

– (SK ) In the last line, or in the last sentence of this paragraph, I would like to change the words ‘too brutal’ (‘príliš brutálne’ in Slovak) to the words ‘very significant’ (‘veľmi významné’).


Trop abondante dans le sens où, comme mon collègue Van Velzen y a fait allusion, on nous dit : c'est à prendre ou à laisser, c'est ça et rien d'autre ; ou trop frugale dans la mesure où, lors des compromis, on accepte les propositions du Parlement moyennant de petites modifications, tellement petites et confuses, concernant des petits mots comme shall ou may - que l'on intervertit -, qu'à la fin ce ne sont même plus des petites modifications pour moi.

Too much in the sense mentioned by Mr van Velzen: ‘eat up, that is all you are getting’, or too little in as much as when we reach compromises we have to accept proposals from the European Parliament being slightly amended, with small, nebulous changes involving little words like ‘shall’ and ‘may’, which are then taken out, so that I suddenly feel that the amendments are not so minor any more.


Le mot utilisé par le député n'a pas semblé perturber les députés réformistes, mais je demanderais quand même aux députés, compte tenu particulièrement de ce qui se passe dans le reste du monde, d'essayer d'éviter les mots trop chargés d'émotion qui ne font rien pour créer le climat de bonne volonté que les Canadiens souhaitent voir régner à la Chambre.

The word used by the hon. member did not seem to be disruptive with the Reform Party members but I would ask members, particularly given what is going on in the rest of the world, if we might try to avoid words which are so loaded with emotion and strong feelings that they do nothing to create good will and what I think Canadians would want us to do in this House.


Plusieurs autour de la table disaient que le mot «engager» c'était un mot trop fort et que cela obligeait le gouvernement.

' A number of people at the table said that this word was too strong and would bind the government.


w