Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Agenda 2000 - Pour une Union plus forte et plus large
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bit de gauche
Bit de plus fort poids
Bit de poids fort
Bit de poids le plus fort
Bit de rang supérieur
Bit le plus fort
Bit le plus significatif
Chiffre de poids fort
Chiffre de poids le plus fort
Chiffre le plus significatif
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Détermination des mots les plus fréquents
Hallucinose
Jalousie
La méthode des plus forts restes
La méthode des plus grands restes
La méthode des restes les plus élevés
MSB
Mauvais voyages
Paranoïa
Pour une économie plus forte
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Un Canada plus fort à l'étranger

Traduction de «mots plus forts » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bit de poids fort | bit le plus significatif | bit de plus fort poids | bit le plus fort

most significant bit | MSB


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


bit de plus fort poids | bit de poids le plus fort | MSB [Abbr.]

most significant bit | MSB [Abbr.]


la méthode des plus forts restes | la méthode des plus grands restes | la méthode des restes les plus élevés

rule of the largest remainder


chiffre de poids fort | chiffre le plus significatif | chiffre de poids le plus fort

most significant digit | MSD


Un Canada plus fort à l'étranger: rapport final du Comité d'examen des services de promotion des exportations [ Un Canada plus fort à l'étranger ]

Strengthening Canada abroad: final report of the Export Promotion Review Committee [ Strengthening Canada abroad ]


Pour une économie plus forte : rapport des Consultations de l'industrie touristique sur la prospérité [ Pour une économie plus forte ]

Contributing to a stronger economy: report of the Tourism Sector Consultations on Prosperity [ Contributing to a stronger economy ]


bit le plus significatif [ MSB | bit de poids fort | bit de gauche | bit de plus fort poids | bit de rang supérieur ]

most significant bit [ MSB,msb | most-significant bit | upper bit | leftmost bit | high-order bit | high order bit | leading bit ]


Agenda 2000 - Pour une Union plus forte et plus large

Agenda 2000 - for a Stronger and Wider Union


détermination des mots les plus fréquents

word frequency count
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes le pays qui a la plus longue côte et nous tendons presque vers.la privatisation serait un mot trop fort, mais nous tendons en tout cas vers un type d'autorité différent et un mandat quelque peu différent de ceux que semblait avoir la Garde côtière ou en tout cas qu'elle avait, me paraît-il, par le passé, avec, en plus, certains mécanismes de récupération des coûts.

The longest coastline of any country in the world, and we're moving towards almost.privatization is too strong, but certainly we've moved it towards a different type of authority and a slightly different mandate than coast guard appeared to have, or at least, I would think, had in the past, and with some cost recovery.


Lorsque je me présente au Conseil mondial de l'artisanat, là où je représente la Fédération canadienne des métiers d'art, comme on l'appelle maintenant, et que des pays me demandent ce qui se passe au niveau fédéral, j'ai assez honte—le mot est fort, mais c'est un fait—d'avoir à dire que mon gouvernement fédéral, dans mon pays le Canada, n'apporte plus son soutien aux artisans canadiens comme il avait l'habitude de le faire ou comme il devrait le faire.

When I go to the World Crafts Council, where I represent the Canadian Crafts Federation, which it is now called, the countries there look to me and ask me about what is happening federally, and I feel rather ashamed—that's a strong word, but it is the fact—that I have to say my federal government, Canada, does not support the Canadian crafts people in the way they used to do, or in the way they should be doing.


M. Stéphane Bergeron: Y a-t-il un mot plus fort que «instamment»?

Mr. Stéphane Bergeron: Is there a word for more than “strongly”?


Pour revenir à ce que vous avez dit sur l'affaire Sharpe et sur les dispositions qu'on trouve dans le projet de loi sur la définition de la pornographie infantile—je pense utiliser les bons mots—, ils nous ont dit que les arguments de défense existants sont sans doute plus efficaces (je pense qu'ils ont utilisé des mots plus forts que ceux-ci) et que les tribunaux finiraient par abolir cette disposition, parce que les tribunaux ont pratiquement défini eux-même le régime qui leur semblait approprié pour régir l'expression artistique.

Following up on the points you made around Sharpe—and I think I'm characterizing them accurately—regarding the provisions in the proposed bill around the definition of child pornography, they said that the defence that's available has a better than even chance, though I think their wording was even stronger than that, and that this would ultimately be struck down by the courts, because the court has basically carved out what they felt was the appropriate regime to govern artistic expression.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à dire quelques mots sur les points les plus controversés: concernant le plafond applicable aux missions d’observation électorale, j’aurais espéré un engagement plus fort de la Commission et du Conseil qu’une déclaration en annexe, mais j’espère qu’à l’issue des propos tenus dans cette Assemblée, ce plafond sera strictement respecté.

I would like to comment briefly on the most controversial points: regarding the ceiling for electoral observation missions, I would have hoped for a stronger commitment from the Commission and the Council than an attached statement, but I hope that, after the comments made in this Chamber, this ceiling will be strictly respected.


Je ne peux pas utiliser des mots plus forts que ceux utilisés lors d’une précédente occasion: ce n’est pas ainsi que l’on crée la paix.

I cannot use stronger words that those I used on a previous occasion: this is not the way to create peace.


Je ne peux pas utiliser des mots plus forts que ceux utilisés lors d’une précédente occasion: ce n’est pas ainsi que l’on crée la paix.

I cannot use stronger words that those I used on a previous occasion: this is not the way to create peace.


Voilà pourquoi je dis que lorsqu'on réfléchit à la solution du problème, ou plutôt à une meilleure politique, puisque «solution» est un mot trop fort, il faut s'interroger sur le fait que la prohibition de produits les rend plus dangereux.

This is why I am saying that when we think about a solution, or rather about a better policy, because “solution” is too strong a word, we have to ask whether prohibition of products makes them more dangerous.


Cette formule et le mot même de terrorisme sont en effet fort mal choisis pour désigner une évidence, à savoir que la politique que mène ce qu'il est convenu d'appeler "la communauté internationale", c'est-à-dire en clair les États-Unis et la Camera impériale que forment ses affidés, est contestée de plus en plus violemment à travers le monde, en sorte que nous sommes conduits, comme le font tous les empires d'ailleurs, à nommer "t ...[+++]

This expression and the very word ‘terrorism’ were in fact pretty poor choices to describe an obvious fact, namely that the policy conducted by what we agree to call ‘the international community’, that is, of course, the United States and its accomplices, the imperial powers, is increasingly fiercely contested throughout the world, so that we end up, as do all empires in fact, giving the label ‘terrorism’ to something that could just as well be called resistance; Mr Krivine illustrated this point very well earlier.


Il semble y avoir ici un certain préjugé à parler du mot famille, mais nous devons être conscients que l’affaiblissement de la cellule familiale nous rend tous plus vulnérables, il rend les individus plus seuls, ce qui est fort lié à la contradiction de notre époque, à savoir que nos sociétés sont de plus en plus riches, mais que nous nous sentons de moins en moins sûrs.

It makes individuals lonelier, which is largely responsible for the contradiction we see today, which is that our societies are richer and, yet, we feel increasingly insecure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots plus forts ->

Date index: 2023-12-21
w