Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Traduction de «mots me viennent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otosis


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order


repérer des mots nouveaux

identify new word | identifying new words | define new words | identify new words


traduire des mots clés en texte rédactionnel

translate keyword into full texts | translating keywords into full texts | convert keywords into full texts | translate keywords into full texts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai suivi attentivement le débat ce soir et deux mots me viennent à l'esprit pour le décrire, à savoir «frivolité gratuite».

I have listened closely to the debate this evening and two words keep coming to mind to describe it. Those two words are gratuitous frivolity.


- (EN) Monsieur le Président, en écoutant le débat, deux mots me viennent à l’esprit: il s’agit de l’expression latine festina lente, c’est-à-dire «hâte-toi lentement», parce que ce thème porte à l’évidence à controverse, comme toujours lorsqu’il est question de taxes.

– Mr President, two words spring to mind in discussing this topic: they are the Latin words festina lente, or ‘hasten slowly’, because this topic is obviously quite controversial, as all taxes are.


- (EN) Monsieur le Président, en écoutant le débat, deux mots me viennent à l’esprit: il s’agit de l’expression latine festina lente , c’est-à-dire «hâte-toi lentement», parce que ce thème porte à l’évidence à controverse, comme toujours lorsqu’il est question de taxes.

– Mr President, two words spring to mind in discussing this topic: they are the Latin words festina lente , or ‘hasten slowly’, because this topic is obviously quite controversial, as all taxes are.


Voilà le fond des raisons de notre travail, et je voudrais dire un mot de remerciement personnel à vos trois rapporteurs qui viennent de s’exprimer: Sandra Kalniete, Antonio Correia de Campos et, à l’instant, Cristian Buşoi.

That is what is really at the heart of our work, and I would like to personally thank our three rapporteurs who have just spoken: Mrs Kalniete, Mr Correia de Campos and, a moment ago, Mr Buşoi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les premiers mots qui viennent à l’esprit de l’Européen de la rue sont ceux de contrôle à partir du sommet, réflexion de l’establishment, gâchis et corruption.

The key words that come to mind in the case of an ordinary European are control from the top, Establishment thinking, waste and corruption.


Dans la longue lutte contre le terrorisme, deux mots clés viennent tout de suite à l’esprit: «protection» et «coopération», mais aussi l’idée de la protection par la coopération.

In the long battle against terrorism, two key words spring to mind: protection and cooperation, as well as the idea of protection through cooperation.


Honorables sénateurs, un certain nombre de mots me viennent à l'esprit: visibilité, communications, pertinence, accessibilité, contenu et éducation, car je vois ici une occasion de maximiser le travail du Sénat, plutôt que de l'isoler dans un processus d'approbation en catimini.

Honourable senators, a number of words come to mind, such as visibility, communications, relevance, accessibility, content and education.


Trois mots me viennent à l'esprit quand je pense à cette région : paix, stabilité et prospérité.

There are three words I use when I talk about this region: peace, stability and prosperity.


Cathy Mailloux, secrétaire, Front commun pour la justice sociale du Nouveau-Brunswick : Madame la présidente, je parle anglais, mais les mots me viennent plus facilement en français, alors je vais présenter mon exposé en français.

Cathy Mailloux, Secretary, Common Front for Social Justice of New Brunswick: Madam Chairman, I do speak English, but the terms are more familiar to me in French, so I will do it in French.


Aux Nations unies, le concept de langue maternelle se définit—je m'exprimerai en anglais parce que les mots me viennent plus facilement à l'esprit—de la façon suivante.

In the United Nations, the concept of mother tongue is defined—I'll explain this in English because to me the terms come more easily to mind—as follows.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots me viennent ->

Date index: 2023-05-26
w