Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Vertaling van "mots leur manquent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi modifiant le Code criminel (arrestation des personnes qui manquent aux conditions de leur libération conditionnelle, de leur libération d'office ou de leur permission de sortir)

An Act to amend the Criminal Code (arrest of those in breach of condition of parole or statutory or temporary release)


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otosis


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


repérer des mots nouveaux

identify new word | identifying new words | define new words | identify new words


traduire des mots clés en texte rédactionnel

translate keyword into full texts | translating keywords into full texts | convert keywords into full texts | translate keywords into full texts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les mots me manquent pour dire à quel point j'ai été déçue que les députés ministériels reprennent au comité leur vieille attitude caricaturale et refusent de considérer un seul des amendements proposés par les députés de l'opposition.

I cannot tell members how profoundly disappointed I was when the government members on committee reverted to the old caricature of themselves and refused to entertain a single amendment proposed by opposition MPs.


- Monsieur le Président, pagaille, chaos, paralysie, cacophonie, catastrophe, désastre, les mots ne manquent pas dans la presse pour évoquer la fermeture de l’espace aérien européen et ses conséquences.

– (FR) Mr President, ‘shambles’, ‘chaos’, ‘paralysis’, ‘cacophony’, ‘catastrophe’, ‘disaster’: the press is not lacking for words to describe the closure of European airspace and its consequences.


Les citoyens qui vivent de chaque côté de ces frontières parlent la même langue et entretiennent des liens familiaux et culturels. Les mots leur manquent pour exprimer l’importance de pouvoir franchir les frontières sans obstacle ni visa.

Citizens who live on either side of these borders, speak the same language and foster close family and cultural ties are unable, for their part, to find sufficient words to express the importance of being able to cross borders without any barrier or visa.


Les mots nous manquent pour décrire cette superbe équipe d'athlètes féminines qui ont remporté trois championnats ensemble tout en réussissant à mener de front leur vie de famille, leur carrière et leurs occupations personnelles.

One cannot say enough about this superb team of female athletes who have won three national titles together while managing to juggle their family lives, careers and personal pursuits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne l’Afghanistan, les mots nous manquent.

As far as Afghanistan is concerned, we are lost for words.


Czarnecki, Ryszard (NI). - (PL) Monsieur le Président, les mots me manquent face à la tragédie qui a fauché enfants et adultes en Ossétie mais il faut les trouver.

Czarnecki, Ryszard (NI) (PL) Mr President, words fail me in the face of the tragedy that has befallen children and adults in Ossetia, but words must be found.


Je remercie le Parlement européen et, une fois de plus, les mots me manquent pour remercier comme il se doit et saluer le travail admirable de Julian Priestley, Harald Rømer ainsi que le professionnalisme incroyable d’un service public transnational de classe mondiale et de grande qualité.

I thank the European Parliament and again I do not have enough words of thanks or praise for Julian Priestley, Harald Rømer, and wonderful leadership, professional leadership of a quality transnational world class public service.


Il leur a fallu pour cela déployer un courage et une bienveillance tellement ancrés dans leur âme que les mots me manquent pour l'exprimer correctement.

To do so took a form of courage and a sense of caring that is so deep in one's inner soul, words fall short of adequately expressing it.


C'est le Parti réformiste qui va le faire, si les libéraux manquent de courage (1740) Compte tenu de cela, malgré les efforts de ces gens, qui font preuve de duplicité lorsqu'ils joignent leurs efforts à ceux du Bloc québécois en essayant d'édulcorer notre motion, en imposant la clôture pour éviter qu'on voie ce qu'ils font, je propose: Qu'on modifie l'amendement en ajoutant avant le mot «du» et après le mot «question» les mots «de la nature sédit ...[+++]

The Reform Party will do it in the absence of leadership from the Liberals (1740 ) With that in mind, notwithstanding the efforts of these people who are duplicitous in their joining of forces with the Bloc Quebecois by trying to gut our bill, by bringing in closure so their deeds will not be seen, I move: That the amendment be amended by adding before the word ``communiqué'' and after the word ``the'' the words ``seditious nature of the''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots leur manquent ->

Date index: 2024-01-02
w