Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Aviez-vous un mot en guise de conclusion?
Case de mot de passe
Case de saisie de mot de passe
Case mot de passe
Champ de mot de passe
Cheminement par mots-clés
Clé de mot
Clé du mot
Commande de traitement mot par mot
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Jeu avec des mots
Jeu avec les mots
Jeu de mots
Jeu de vocabulaire
Mot caché
Mot mystère
Mots cachés
Mots mêlés
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots

Vertaling van "mots en guise " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facia ...[+++]


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otosis


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


commande de traitement mot par mot [ clé de mot | clé du mot ]

word key


case mot de passe [ case de mot de passe | case de saisie de mot de passe | champ de mot de passe ]

password field [ password text field | password box | password entry box ]


jeu de vocabulaire [ jeu avec les mots | jeu avec des mots | jeu de mots ]

word game


mot caché | mots cachés | mot mystère | mots mêlés

word search puzzle | word search | hidden word


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président: Nous pouvons commencer par une période de questions et réponses, mais vous pouvez dire quelques mots en guise d'exposé liminaire, après quoi nous passerons aux questions.

The Chair: We can start with questions and answers or you can say a few words to start with and then we'll open the floor to questions—whichever way you prefer.


Monsieur Arason, vous nous avez dit quelques mots en guise d'introduction mais pouvez-vous nous dire quelle est la position du conseil au sujet de la recommandation concernant l'abolition du plafonnement des taux?

Mr. Arason, you made some introductory comments. Can you tell us the board's position on his recommendation that they repeal the rate cap?


Voudriez-vous dire un dernier mot en guise de conclusion, monsieur Moyer, ou encore monsieur Lemoyne?

Do you have any closing remarks that you want to make, Mr. Moyer or Mr. Lemoine?


Permettez-moi de dire quelques mots en guise de conclusion.

Allow me to say a few words by way of conclusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans mon rapport précédent, adopté par ce Parlement en séance plénière le 12 juillet 2007, il a été décidé de ne pas instaurer l'utilisation de cette abréviation en guise de nom, mais uniquement d'employer ces cinq mots.

In my previous report, adopted by the plenary meeting of this Parliament on 12 July 2007, it was decided not to introduce the use of this abbreviation as a name but only to use those five words.


Je dirai juste quelques mots, en guise de préambule, sur ce qu'est la Société de transport de Montréal, malgré que vous en ayez une bonne idée.

I will only say a few words as a preamble on what the Société de transport de Montréal is although you already have a good idea.


En guise de conclusion, je voudrais dire quelques mots au sujet de la procédure.

By way of conclusion, I should like to say a few words of a procedural nature.


Un dernier mot sur le thème de la subsidiarité : on ne sert pas l'autonomie communale en faisant des transports publics locaux de passagers une res extra commertium et en déclarant que chacun devrait pouvoir agir à sa guise.

Finally, I will say something about subsidiarity. It is no help to local autonomy to declare local public transport to be a res extra commertium, whose watchword is that everyone is to do what they like in the way they like.


Permettez-moi en guise de conclusion de terminer par un mot : j'espère également que cette première interdiction d'un produit chimique dans un produit de consommation produira un effet de signal pour que nous réfléchissions peut-être enfin à l'interdiction des PVC et que nous osions effectivement nous écarter de cette technologie dangereuse.

Just one last sentence by way of conclusion: I hope that banning a chemical from a consumer product for the first time will give a signal that we are perhaps finally considering abandoning PVC and will have the courage to drop this dangerous technology.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots en guise ->

Date index: 2021-02-01
w