Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur d'une motion
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Motionnaire
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Traduction
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «motionnaire ne nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par suite de l'adoption du 13e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre le 4 novembre 1998, le vote se fera rang par rang en commençant par le motionnaire; nous enregistrerons ensuite les votes des députés qui sont en faveur de la motion en commençant par ceux qui siègent au dernier rang du même côté de la Chambre que le motionnaire.

Following the adoption of the 13th report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs on November 4, the division will be taken row by row, starting with the sponsor and then proceeding with those in favour of the motion beginning with the back row on the side of the House on which the sponsor sits.


Nous connaissons la motionnaire, la députée de Calgary—Nose Hill, et nous savons que DRHC l'intéresse tout particulièrement.

Knowing the mover of this motion, the hon. member for Calgary—Nose Hill, HRDC has been of particular interest to her.


Le sénateur Lynch-Staunton: Nous nous demandons si le motionnaire voulait bien accepter l'ajout des mots «de crédits», si bien que l'amendement disposerait:

Senator Lynch-Staunton: We are asking whether the proposer of the amendment would accept the addition of the word " supply" , so that it would read:


Le motionnaire est Ovid, appuyé par James (La motion est adoptée Voir le Procès-verbal) M. Stan Keyes: Monsieur le président, puis-je proposer que nous nous donnions la possibilité, cependant, de retenir les services d'un attaché de recherche de plus si nous en avions besoin, en fonction des projets à l'étude au comité?

The mover is Ovid and the seconder is James (Motion agreed to See Minutes of Proceedings) Mr. Stan Keyes: Mr. Chairman, may I propose leaving the door open, though, to the proposition that if the committee is in need of more than one researcher, depending on the project at hand, we still leave ourselves open to the possibility of obtaining an additional researcher to our committee?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et plus de cinq députés s'étant levés: Le vice-président: Convoquez les députés (1830) [Traduction] Après l'appel du timbre: Le vice-président: Nous procéderons au vote rangée par rangée en commençant par le motionnaire puis nous continuerons avec ceux qui sont en faveur de la motion, d'abord du même côté que le motionnaire, ensuite de l'autre côté de la Chambre (1835) Nous procéderons pour ceux qui sont contre la motion dans le même ordre (La motion, mise au voix, est rejetée.)

And more than five members having risen: The Deputy Speaker: Call in the members (1830) [English] And the division bells having rung: The Deputy Speaker: The division will be taken row by row starting with the mover and then proceeding with those in favour of the motion seated on the same side as the mover. The votes of those who are in favour of the motion on the other side of the House will be recorded (1835 ) Those opposed to the motion will be called in the same order (The House divided on the motion, which was negatived on the fo ...[+++]


w