Cette motion traite très clairement de deux questions, tout d'abord de la question générale de l'activisme du pouvoir judiciaire, à savoir que, en règle générale, des lois fédérales ne devraient être ni modifiées ni réécrites en raison de décisions judiciaires.
This motion speaks very clearly to two issues. First, the broad issue of judicial activism; generally, that federal legislation should not be amended or redrafted by judicial rulings.