Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "motion n21 dans laquelle le sénateur segal attire " (Frans → Engels) :

J'attire l'attention des honorables sénateurs sur la motion qui précède celle du sénateur Andreychuk dans le Feuilleton d'aujourd'hui. Il s'agit de la motion n21, dans laquelle le sénateur Segal attire l'attention du Sénat sur l'effet que la Char ...[+++]

I commend honourable senators to the motion that precedes Senator Andreychuk's motion on the Order Paper today, Motion No. 21, wherein Senator Segal calls the attention of the Senate to the impact of the Charter 24 years after its implementation, and the impact on the Charter on the prerogative of the Parliament of Canada.


C'est la raison pour laquelle le sénateur Segal attire notre attention sur ce problème.

It is in that sense that Senator Segal called our attention to this problem.


Le sénateur Segal : Comme je m'en remets totalement au sénateur Murray, étant donné sa profonde connaissance du Règlement du Sénat du Canada, connaissance pour laquelle le doyen mérite le respect de cette enceinte en toutes circonstances, le sénateur Murray croit-il que, si on fait abstraction de la pertinence de la mesure elle- même, la motion du sénateur Frum était conforme au Règlement actuel, ce ...[+++]

Senator Segal: Deferring as I do to Senator Murray's profound understanding of the Rules of the Senate of Canada, for which the dean of this place deserves respect in every context, and without commenting on the salience of the legislation itself, would Senator Murray be of the view that in his judgment Senator Frum's motion was in fact consistent with the Rules as they now exist, which, to be fair, I think I heard him say?


Honorables sénateurs, j'attire votre attention d'abord sur le projet de loi et, en second lieu, sur la motion, qui y est sans nul doute étroitement liée. Cette motion, sur laquelle je prendrai la parole un autre jour, exige l'approbation du Sénat, de la Chambre des communes et de l'Assemblée nationale du Québec.

I commend your attention, honourable senators to, first, the bill, and second, the motion, which is, as I said, cogently important in connection with it, and which requires the approval of the Senate, the House of Commons and of the National Assembly of Quebec, to which I will address myself on another day.


J'attire l'attention des sénateurs sur les recommandations qui ont trait aux réserves, car elles sont liées indirectement à la motion du sénateur Segal.

I commend the attention of honourable senators to the recommendations in this report having to do with the reserves because they relate somewhat obliquely to Senator Segal's motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

motion n21 dans laquelle le sénateur segal attire ->

Date index: 2023-03-10
w