Cependant, le ministre doit rendre publics les recommandations de la commission d’examen de même que la décision qu’il prend, les motifs de celle-ci et un sommaire des renseignements pris en compte, y compris les données d’essai confidentielles qu’il estime être d’intérêt public (art. 39).
However, the Minister would have to make public the review panel’s recommendations, as well as his or decision, the reasons for it, and a summary of the information considered, including any confidential test data deemed necessary in the public interest (clause 39)