D'autres facteurs, essentiels, ont trait à l'environnement. Les Européens pourraient-ils se limiter à la voiture sur un continent aussi peuplé que le leur alors que, à l'évidence, l'utilisation effrénée du moteur à combustion interne et, d'une façon générale, la multiplication des véhicules sur les routes nuisent gravement à la santé, provoquent des dégâts irréparables à l'environnement naturel et culturel, portent atteinte à la qualité de la vie, sapent même les structures sociales?
environmental reasons: Europeans might be able live in their densely-populated continent relying exclusively on cars, if the excessive spread of the internal combustion engine and, more generally, the increase in the number of road-users did not result in proven serious damage to health and irreparable damage to the natural and cultural environment and the quality of life and the fabric of society.