Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Architecture VLIW
Cheminement par mots-clés
Drap pour très grand lit 2 places
Drap pour très grand lit deux places
Drap pour très grand lit à 2 places
Drap pour très grand lit à deux places
Drap très G. lit 2 places
Drap très grand lit 2 places
Drap très grand lit deux places
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Déchet TFA
Déchet de très faible activité
Déchet nucléaire de très faible activité
Déchet radioactif de très faible activité
Déchet très faiblement radioactif
Déchet à très faible activité
Instruction VLIW
Instruction sur des mots longs
Machine à très long mot d'instruction
Mot caché
Mot d'instruction très long
Mot instruction très long
Mot mystère
Mots cachés
Mots mêlés
Recherche par mots-clés
Rêves d'angoisse
TFA
Traduction
Très long mot d'instruction
Très long mot instruction
VLIW

Traduction de «mot très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mot d'instruction très long | très long mot d'instruction | instruction sur des mots longs | instruction VLIW | architecture VLIW

very long instruction word | VLIW


très long mot instruction [ mot instruction très long | VLIW ]

Very Long Instruction Word


Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facia ...[+++]


machine à très long mot d'instruction

very long instruction word machine [ VLIW machine ]


drap pour très grand lit deux places [ drap pour très grand lit 2 places | drap très grand lit deux places | drap très grand lit 2 places | drap pour très grand lit à deux places | drap pour très grand lit à 2 places | drap très G. lit 2 places ]

king-size sheet [ king bed sheet | king sheet ]


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


mot caché | mots cachés | mot mystère | mots mêlés

word search puzzle | word search | hidden word


déchet de très faible activité | déchet TFA | TFA | déchet très faiblement radioactif | déchet à très faible activité | déchet radioactif de très faible activité | déchet nucléaire de très faible activité

very low level waste | VLLW | very low level radioactive waste | very low level nuclear waste


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La langue anglaise possède un mot très court, très simple pour le décrire. Et ce mot est «la dette».

The English language has a very short, simple word to describe it, and that word is debt.


Mme Auconie rappelait un mot très important: je me suis battu comme l’un des rédacteurs de l’ancienne constitution et du nouveau traité de Lisbonne – j’étais commissaire européen à l’époque, chargé des réformes institutionnelles – pour mettre les mots «cohésion territoriale» dans le traité.

Mrs Auconie mentioned a very important term: territorial cohesion. I fought as one of the authors of the old constitution and of the new Treaty of Lisbon – at that time I was European Commissioner for Institutional Reform – to have the words ‘territorial cohesion’ included in the treaty.


Nous, sujets très dévoués et fidèles de Sa Majesté, le Sénat du Canada, assemblé en Parlement, prions respectueusement Votre Excellence d'entendre notre juste anxiété quant au statut constitutionnel de notre pays, statut qui exige que Votre Excellence intervienne pour fournir aux sujets canadiens de Sa Majesté la représentation à laquelle ils ont droit au Sénat du Canada, et, ce faisant, pour prévenir la crise constitutionnelle inhérente au refus du premier ministre d'exercer ses obligations constitutionnelles déclarées sous serment, à savoir aviser Votre Excellence dans l'exercice de ses obligations constitutionnelles légales, notamment ...[+++]

We, Her Majesty's most loyal and dutiful subjects, the Senate of Canada in Parliament assembled, beg leave humbly to represent to Her Excellency our just anxiety for the constitutional condition of our country, which condition is needing Her Excellency's intervention to provide Her Majesty's Canadian subjects with proper and full representation in the Senate of Canada, and thereby to avert the constitutional crisis arising from the Prime Minister's refusal to perform his sworn constitutional duty of advising Her Excellency in the exercise of Her lawful constitutional duties, in particular, Her Excellency's vice-regal duty in regard to He ...[+++]


C’est un mot très important pour nous, un mot véritablement polonais, qui symbolise la contribution de la Pologne à la vision européenne.

It is a very significant word for us, a truly Polish word, and represents Poland’s contribution to the idea of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes sûrs que le Parlement européen aura son mot, un mot très important, à dire dans ce débat et nous, la Commission européenne, voulons travailler avec vous car nous pensons qu’il est nécessaire de construire un nouveau consensus en Europe.

We are sure that the European Parliament will have a contribution, a very important contribution, to make to this debate and we, the European Commission, want to work with you because we think it is necessary to build a new consensus in Europe.


Au contraire, à certains égards, elle peut permettre cette innovation (1640) [Traduction] Pr Hudson Janisch: J'essaie autant que je peux de dire à mes étudiants de ne pas employer le mot «déréglementation», parce que c'est un mot très trompeur.

On the contrary, it can even act in some respects to foster innovation (1640) [English] Prof. Hudson Janisch: I try very hard to tell my students not to use the word “deregulation”, because it is a very misleading word.


Eu égard au fait que vous avez trouvé, en d’autres situations, des mots très clairs - qui n’étaient pas toujours faciles à défendre pour moi, dans mon pays, mais que j’ai défendus, car j’ai toujours apprécié votre franc-parler -, je trouverais opportun, Madame la Présidente, que, dans ce contexte, vous trouviez également les mots clairs et justes.

In view of the fact that you have had very forthright things to say in other situations – which I did not always find easy to defend back home, but I defended you because I have always valued your clear language – I think it important that you should find equally clear and unambiguous words in this connection.


Vous savez que pendant la période des questions et au cours des débats, parfois nous employons des mots très forts, et j'espère que tous nos collègues dans la Chambre seront judicieux dans leur choix de mots au cours des débats.

As you know, during Question Period and during debates, we sometimes use very strong words, but I hope that all our colleagues in the House will choose their words wisely during debates.


M. Caccia: Monsieur le Président, je peux dire au député de Frontenac que la meilleure garantie est le fait que le ministre a inclus dans son projet de loi, au niveau du but de son nouveau ministère, à la section 5, deux mots qui sont des mots clés, des mots très importants, pour la première fois, et ça, c'est un bon début, c'est une bonne promesse, si vous voulez.

Mr. Caccia: Mr. Speaker, I can tell the hon. member for Frontenac that the best guarantee is the fact that the minister has included in Clause 5 of his bill, about his new department's objectives, two very important key words for the first time, and that is a good start, a good promise, if you will.


Quand on fait une lecture attentive de son document, on comprend pourquoi il en est venu à employer le mot très grave de «magouillage». Le mot «magouille» est défini ainsi par le Petit Robert: «Manoeuvres, tractations douteuses ou malhonnêtes».

The Petit Robert defines the word ``magouille'' as follows: ``Manoeuvres, tractations douteuses ou malhonnêtes''.


w