Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Case de mot de passe
Case de saisie de mot de passe
Case mot de passe
Centre de consultation sans rendez-vous
Champ de mot de passe
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Espace mot
Espace mots
Espace normale
Espace-mot
Espace-mots
Hashtag
Intermot
Intermots
Jeu avec des mots
Jeu avec les mots
Jeu de mots
Jeu de vocabulaire
Mot caché
Mot mystère
Mot-clic
Mot-dièse
Mots cachés
Mots mêlés
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Vous avez votre mot à dire

Traduction de «mot pour vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


espace-mot | espace mot | espace mots | espace normale | intermot | intermots | espace-mots

wordspace | word space | interword space


mot caché | mots cachés | mot mystère | mots mêlés

word search puzzle | word search | hidden word


jeu de vocabulaire [ jeu avec les mots | jeu avec des mots | jeu de mots ]

word game


case mot de passe [ case de mot de passe | case de saisie de mot de passe | champ de mot de passe ]

password field [ password text field | password box | password entry box ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au terme de ce débat, et en m'excusant de ne pas répondre comme je le fais habituellement a chacune et à chacun d'entre vous – mais je vous ai tous écoutés précisément – je voudrais dire brièvement quelques mots.

At the end of this debate – and please forgive me for not replying individually to you as I usually do, even though I did listen carefully to what you have said – I would like to say a few short words.


Il y a un autre mot, M. Farage, que je n'accepte pas, que vous avez prononcé à nouveau, c'est celui de rançon.

There is another word, Mr. Farage, that I cannot accept and which you mentioned once again.


Et cette unité, c'est maintenant à nous, et je vous écoutais, cher Président, le dire avec vos mots tout à l'heure, de l'investir dans un agenda plus constructif que le Brexit, si je puis dire.

It is now up to us to invest this unity in a more constructive agenda than Brexit, if I can say it like that.


J'aimerais conclure par quelques mots sur la manière dont j'envisage de travailler avec vous, ici, dans le cadre de la Commission LIBE..

I'd like to conclude by saying a few words about how I see myself working with you here in LIBE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous démontrez par là que la solidarité et l'amour du prochain ne sont pas de vains mots, mais bien des valeurs qui nous obligent à faire face et à agir chaque fois qu’un nouveau besoin se présente.

You personify the idea that solidarity and compassion are not just fine-sounding words but values that require us, time and again, to take a stand and act.


Lorsque vous traduisez, vous vous apercevez immédiatement qu’il ne s’agit pas simplement de remplacer un mot par un autre, parce qu’il faut tenir compte du contexte culturel propre à chaque langue.

When you translate, it is immediately clear that it is not simply a question of replacing a word with another, because one needs to take into account the specific cultural context inherent in the language.


Notre identité est à développer en reprenant ce que nous avons de meilleur mais d'inaccompli ou de perfectible», a-t-il poursuivi. Et il a conclu par ces mots: «Je sais que vous, dans vos organisations, vous "produisez".

The only way to develop our identity is by taking the best of what we have, even though it is unfulfilled, or can be improved on".


Vous me permettrez de vous dire quelques mots de ces deux sujets avant d'ouvrir avec vous une discussion que je souhaite, pour ma part, aussi franche et libre que possible.

Let me say a few words on these two subjects before moving on to the discussion, which will, I hope, be as frank and open as possible.


A cet égard, Loyola de Palacio a rappelé qu'il n'était pas question pour la Commission d'intervenir dans les modes de fonctionnement particuliers choisis par les Etats : « D'ailleurs, quand vous lisez mon rapport intermédiaire, vous chercherez en vain les mots "privatisation", "séparation", "concurrence"». a-t-elle conclu.

On this point Loyola de Palacio reiterated that there was no question of the Commission intervening in the specific methods of operation adopted by the Member States: "Moreover, when you read my interim report, you will search in vain for words such as "privatisation", "separation", "competition"" she concluded.


Monsieur le président, mesdames et messieurs, je vous suis très reconnaissant pour m'avoir permis de vous adresser quelques mots ici.

Mr Chairman, Ladies and Gentlemen, I am very grateful to you for allowing me to say a few words here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot pour vous ->

Date index: 2022-02-24
w