On arrive donc à ce critère où je pense qu'il est possible pour le Parlement, dans une même loi, de respecter la Charte, c'est-à-dire le côté civil du mot «mariage», de retenir que des gens de même sexe ou de sexe opposé doivent tous être mariés, car c'est une question contractuelle, et de reconnaître également le sens religieux du mot mariage et de le protéger afin de protéger la capacité des Églises, des cultes de discriminer.
This leads to this criterion, where I believe it is possible for Parliament, with one law, to respect the charter, that is the civil aspect of the word marriage, to recognize that all couples, whether of the same sex or opposite sexes, must be able to be married, because this is a contractual matter, and to also recognize the religious meaning of marriage and to protect that, in order to protect the ability of the various churches and sects to discriminate.