Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Case de mot de passe
Case de saisie de mot de passe
Case mot de passe
Champ de mot de passe
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Encourager le génocide
Jeu avec des mots
Jeu avec les mots
Jeu de mots
Jeu de vocabulaire
Mot caché
Mot mystère
Mots cachés
Mots mêlés
Ordre des mots
Préconiser le génocide
Recherche par mots-clés
Réseau génocide
Suite des mots
Séquence des mots

Traduction de «mot génocide » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]


réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre | réseau génocide

European network of contact points in respect of persons responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes | Genocide Network


encourager le génocide [ préconiser le génocide ]

advocate genocide


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


jeu de vocabulaire [ jeu avec les mots | jeu avec des mots | jeu de mots ]

word game


case mot de passe [ case de mot de passe | case de saisie de mot de passe | champ de mot de passe ]

password field [ password text field | password box | password entry box ]


mot caché | mots cachés | mot mystère | mots mêlés

word search puzzle | word search | hidden word


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rappelons que dans cette Chambre, en 1996 plus exactement, le gouvernement libéral a édulcoré le libellé d'une motion portant sur le génocide arménien et a fait disparaître le mot «génocide» pour le remplacer par les mots «événements tragiques».

Let me remind my hon. colleagues that, in this House, in 1996 to be exact, the Liberal government toned down a motion concerning the Armenian genocide by dropping the word genocide and replacing it with the term tragic event.


Sous la direction du groupe PPE-DE, un compromis a été trouvé avec la suppression du mot «génocide» à la demande du groupe socialiste au Parlement européen.

Under the leadership of the PPE-DE Group, a compromise was reached under which the word ‘genocide’ was removed at the request of the Socialist Group in the European Parliament.


- (EN) Monsieur le Président, je l’ai entendu directement en français, et le mot utilisé était «génocide», qui a un sens particulier dans le droit international.

– Mr President: I heard it directly in French and the word used was ‘génocide’, which means ‘genocide’, and that has a particular significance in international law.


Je pense que beaucoup de collègues, dont je fais partie, éprouvent une certaine réticence à utiliser le mot génocide.

I think a lot of honourable Members, myself included, are somewhat reluctant to use the word genocide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis la reconnaissance du terme génocide comme crime contre l'humanité, certains craignent que le mot «génocide» soit devenu un terme abusé et trop utilisé pour décrire les crimes qui ne correspondent pas à la définition du mot.

Ever since genocide was recognized as a crime against humanity, some fear that the term “genocide” may have become misused and abused to describe crimes that do not tally with the definition.


Dans la Convention internationale pour la prévention et la répression du crime de génocide, adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies en 1948, il est précisé que le génocide s'entend de l'un quelconque des actes ci-après, commis dans l'intention de détruire, en tout ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux, comme tel. D'après Rafael Lemkin, le juriste à qui nous devons le mot «génocide», cette définition s'applique à ce que les Turcs ont fait subir aux Arméniens et à ce que les Allemands ont fait subir ...[+++]

The International Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide passed by the United Nations General Assembly in 1948 stated that acts committed with intent to destroy in whole or in part a national, ethnic, racial or religious group as such constitute genocide. The legal scholar who coined the term genocide, Rafael Lemkin, said that it applied to what the Turks did to the Armenians and the Germans did to the Jews.


J'estime que ces amendements sont inconvenants, mal avisés, inopportuns et inappropriés parce qu'ils utilisent trois mots - "génocide", "musulmans" et "asiatique" - d'une manière raciste, désobligeante et discriminatoire et qu'ils lèvent des barrières impénétrables et fausses contre l'adhésion de la Turquie à l'Union.

These have been put forward by the TDI, GUE et al. I find them unseemly, ill-advised, untimely and inappropriate because these are amendments which use three words – "genocide", "Muslim" and "Asian" – in a way that is racist, derogatory and discriminatory and which causes impenetrable and false barriers to be erected against Turkey's accession to the Union.


- (PT) Monsieur le Président, je dois avouer que le mot génocide appliqué à une action contre le gouvernement yougoslave sonne étrangement à mes oreilles, ce même gouvernement yougoslave qui a mené plusieurs actions contre le Kosovo, qui s'inscrivent précisément dans ce type de comportement.

– (PT) Mr President, I confess that I find it strange to hear the word genocide used about action against the Yugoslavian Government, the same Yugoslavian Government that carried out various actions in Kosovo involving exactly that type of behaviour.


C'est déjà beaucoup de rappeler que le gouvernement du Canada ne souhaite pas utiliser le mot génocide; il parle toujours d'atrocités, de tragédie, mais il ne veut pas utiliser le mot génocide.

It is already quite something to repeat that the Government of Canada prefers not to use the word genocide, that it wants to use the words atrocities and tragedy, but not the word genocide.


Je propose: Que la motion soit modifiée: 1) en enlevant les mots «génocide arménien» et en les remplaçant par les mots «tragédie arménienne qui causa la perte de quelque 1,5 million de vies»; et 2) en rajoutant après «1915», les mots «et en mémoire des crimes commis envers l'humanité»;

I move: That the motion be amended (1) by deleting the word ``genocide'' and substituting therefor the words ``tragedy which claimed some 1.5 million lives'', and (2) by inserting immediately after ``1915'' the words ``and in recognition of other crimes against humanity''; and (3) by deleting all of the words after the words ``as the week'' and by substituting the words ``of remembrance of the inhumanity of people toward one another''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot génocide ->

Date index: 2021-08-11
w