Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Carrière d'emprunt
Case de mot de passe
Case de saisie de mot de passe
Case mot de passe
Champ de mot de passe
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Emprunt
Emprunt communautaire
Emprunt de l'UE
Emprunt de l'Union européenne
Emprunt international
Emprunt à taux fixe
Emprunt à taux variable
Fouille d'emprunt
Lieu d'emprunt
Mot emprunté
Recherche par mots-clés
Zone d'emprunt

Traduction de «mot emprunté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]


emprunt [ emprunt à taux fixe | emprunt à taux variable ]

borrowing [ fixed-interest loan | floating-rate loan ]


emprunt de l'UE [ emprunt communautaire | emprunt de l'Union européenne ]

EU borrowing [ Community borrowing | European Union borrowing ]


carrière d'emprunt | emprunt | fouille d'emprunt | lieu d'emprunt | zone d'emprunt

borrow | borrow area | borrow pit


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


case mot de passe [ case de mot de passe | case de saisie de mot de passe | champ de mot de passe ]

password field [ password text field | password box | password entry box ]




Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me demande à nouveau pourquoi vous avez utilisé le terme «citoyen» et parlé de «citoyenneté» au lieu d'emprunter simplement le terme nisga'a, d'utiliser le mot de la tribu, de la même façon qu'on emprunte des mots à toutes sortes de langues quand on ne peut pas vraiment les traduire.

I am wondering, again, why you would have used the word " citizen" and referred to " citizenship" , and why you did not just borrow the Nisga'a word, use the tribal word, in the same way we borrow words from all kinds of languages that we cannot quite translate.


Au cours des 10 derniers jours, un article a été publié sur les acquisitions par emprunt. On y expliquait que des entreprises de courtage — et je choisis mes mots avec soin — des fonds de couverture et des courtiers ont travaillé en partenariat dans le but d'acheter ou de prendre le contrôle d'une entreprise acquise par emprunt et que des votes des propriétaires d'actions ont été traités aux fins de la prise de contrôle.

An article appeared in the last ten days about leveraged buyouts and where brokerage companies — and I use these words carefully — where hedge funds and brokers got together with respect to buying or taking over a leveraged buyout company and the share owners' votes were lent for the purposes of takeover.


On parle alors de ceux qui font partie de l'exposition en question, qui seraient assujettis à l'indemnisation et qui sont empruntés à l'étranger; les mots «qui en font partie et qui sont empruntés» donnent une définition plus précise.

The reference is to objects in the exhibition that would be eligible for indemnification and that are borrowed from outside the country. In my view, the words " qui en font partie et qui sont empruntés à l'étranger" provide a more accurate description.


3) L’événement: concours et jeu-questionnaire en ligne sur les mots d’emprunt: site de la Journée européenne des langues

3) Event: online loanword contest and quiz on European Day of Languages website


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous souhaite bonne chance en empruntant ces mots à Federico García Lorca, excusez mon espagnol: «Caminante, no hay camino.

By way of a good luck message, I should like to borrow the words of Federico García Lorca, who said, excuse my Spanish, ‘Caminante, no hay camino.


Permettez-moi d’essayer de définir ces causes profondes en empruntant les mots de Daniel Levy, co-auteur de l’initiative de Genève pour la paix.

Let me try to define these root causes in the words of Daniel Levy, co-author of the Geneva Peace Initiative.


Le gouvernement emprunte le vocabulaire socialiste - vous savez, les socialistes sont formidables pour cela: tous les six mois, au lieu d'avoir une idée, ils ont un mot nouveau et le mot devient à la mode dans les journaux - et les mots dont ont parle ici sont «investissement stratégique».

The government is borrowing from the socialists' vocabulary - you know how good the socialists are at this: every six months, instead of having a new idea, they coin a new word, and the word is taken up by the newspapers - and the words we are talking about here are " investment strategy" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot emprunté ->

Date index: 2021-06-21
w