Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrégé des délibérations
Abrégé des délibérations du CPN
Accès documentaire
Accès par mots-clés
CPN
Case de mot de passe
Case de saisie de mot de passe
Case mot de passe
Champ de mot de passe
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Défaillance délibérée
Défaut délibéré
Inaction délibérée
Manquement de propos délibéré
Manquement délibéré
Manquement voulu
Mot caché
Mot mystère
Mots cachés
Mots mêlés
Omission délibérée
Omission volontaire
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots

Traduction de «mot délibérations » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otosis


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


abrégé des délibérations du CPN [ Abrégé des délibérations | CPN | Abrégé des délibérations du Comité sur les problèmes nouveaux ]

Abstract of issues discussed by the EIC [ EIC Abstract | Abstract of issues discussed by the Emerging Issues Committee | Emerging Issues Committee Abstract | Abstract of Issues Discussed ]


omission volontaire [ manquement voulu | manquement de propos délibéré | manquement délibéré | omission délibérée | inaction délibérée | défaillance délibérée | défaut délibéré ]

wilful default [ willful default ]


case mot de passe [ case de mot de passe | case de saisie de mot de passe | champ de mot de passe ]

password field [ password text field | password box | password entry box ]


mot caché | mots cachés | mot mystère | mots mêlés

word search puzzle | word search | hidden word


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes d'avis que le gouvernement devrait plutôt interdire de faire ce genre de choses délibérément—et j'insiste sur le mot «délibérément»—, et ce dans tout le Canada.

We suggest that the government create a prohibition against the intentional—and I would like to underline “intentional”—killing of individuals or the destruction of residences that is applicable across Canada.


Lorsqu'on a rédigé la Loi actuelle sur les télécommunications, on a grandement réfléchi à la question des régimes de licences— comme vous l'auront sans doute dit d'autres témoins—et l'on a choisi délibérément, et je souligne le mot «délibérément», de ne pas créer de régime de licences.

In the legislation that presently governs, the Telecommunications Act, there was considerable thought given to the question of licensing—I'm sure you have heard this from other witnesses—and a deliberate choice, and I do emphasize deliberate choice, was made not to have a licensing regime.


Toutefois, en donnant délibérément une nouvelle signification à des mots comme «solidarité» ou «équilibre travail-vie privée», nous détruisons la vraie solidarité et nous éloignons les enfants de leurs parents.

However, by deliberately giving a new meaning to words like ‘solidarity’ or ‘work-life balance’, we are destroying genuine solidarity and taking children away from their parents.


Article 142, par. 3 bis = 142, par. 4, inchangé à l'exception des mots "des délibérations" et "en règle générale"

Rule 142(3a) = 142(4) unchanged except the words "of proceedings" and "as a general rule"


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai utilisé le mot «honnête» délibérément car M. Reul a employé des mots concrets tels que «charbon» et «nucléaire» sans se cacher derrière les généralités de ce qui pourrait ou non être durable ou renouvelable; il est clair que nous continuerons à dépendre des combustibles fossiles pendant encore des générations.

I use the word ‘honest’ most deliberately, because Mr Reul has used real words like ‘coal’ and ‘nuclear’, rather than hiding behind the generalities of what might or might not be sustainable or renewable, and it is clear that we will continue to rely on burning fossil fuels for generations to come.


J'ai utilisé le mot «honnête» délibérément car M. Reul a employé des mots concrets tels que «charbon» et «nucléaire» sans se cacher derrière les généralités de ce qui pourrait ou non être durable ou renouvelable; il est clair que nous continuerons à dépendre des combustibles fossiles pendant encore des générations.

I use the word ‘honest’ most deliberately, because Mr Reul has used real words like ‘coal’ and ‘nuclear’, rather than hiding behind the generalities of what might or might not be sustainable or renewable, and it is clear that we will continue to rely on burning fossil fuels for generations to come.


Il a ajouté que pendant ce temps, «NAV CANADA a délibérément reporté des coûts» — utilisant le mot «délibérément» — «et enregistré des budgets déficitaires de montants cumulatifs totaux de 160 millions de dollars», tout en étant conscient des capacités restreintes de ses clients à absorber ces nouveaux coûts.

In that letter, he added that during that time " NAV CANADA has also been deliberately deferring costs" — he used the word " deliberately" — " and running deficits amounting to a cumulative total of $160 million," conscious of its customers' limited ability to absorb new costs.


Malheureusement, le texte adopté par la commission donne délibérément la préférence au terme juridiquement ambigu de "gender" plutôt qu'au mot "sex", quant à lui clairement défini, et gomme ainsi la distinction entre les deux sphères de l'existence humaine: sociale et privée.

Unfortunately, the text adopted in the committee deliberately prefers the legally ambiguous term "gender" over the clearly defined word "sex" and thus blurs the line between the two domains of human existence: social, and private.


Vous-même avez mentionné que si à l'endroit de propos tenus par un collègue on prononce le mot «délibérément», cela vient qualifier que c'est un langage antiparlementaire (1650) Cela explique pourquoi, dans l'ordre de renvoi du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, le mot «délibérément» n'apparaît pas.

You yourself mentioned that if we use the word “deliberately” in reference to comments made by a colleague, it would be considered unparliamentary (1650) This explains why, in the order of reference for the Standing Committee on Procedure and House Affairs, the word “deliberately” does not appear.


Les libéraux ont délibérément camouflé des manquements graves de la part des fonctionnaires impliqués . Le Président: Chers collègues, les mots «délibérément camouflé» ne sont pas acceptables et je demanderais à l'honorable député de retirer le mot «délibérément».

The Liberals deliberately concealed serious violations by the officials- The Speaker: My colleagues, the words ``deliberately concealed'' are unacceptable, and I would ask the hon. member to withdraw the word ``deliberately''.


w