Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Case de mot de passe
Case de saisie de mot de passe
Case mot de passe
Champ de mot de passe
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Mot caché
Mot mystère
Mots cachés
Mots mêlés
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots
Titre quasi d'emprunt

Vertaling van "mot assimilation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otosis


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


titre de capitaux propres assimilable à un titre de créance | titre quasi d'emprunt | titre de participation assimilable à un titre de créance | titre de capitaux propres assimilable à un instrument d'emprunt

debt-like security | debt equivalent


titre de créance assimilable à un titre de capitaux propres | titre de créance assimilable à un titre de participation | instrument d'emprunt assimilable à un titre de capitaux propres

quasi-equity | dequity | quasi-equity security


mot caché | mots cachés | mot mystère | mots mêlés

word search puzzle | word search | hidden word


case mot de passe [ case de mot de passe | case de saisie de mot de passe | champ de mot de passe ]

password field [ password text field | password box | password entry box ]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourquoi utilisez-vous le mot « assimilation » plutôt que le mot « intégration »?

Why are you using the word ``assimilation'' and not ``integration''?


J'ai vu et entendu le mot «assimiler» au sujet des Autochtones et des pêches.

I've heard and read the word “assimilate” aboriginals into the fisheries.


Je ne veux pas utiliser le mot «assimilation», parce qu'il a une connotation très négative, mais vous avez dit, monsieur Nolan, que lorsque les Européens sont arrivés dans la Ligue nationale de hockey on a eu l'impression qu'ils allaient devoir s'adapter et on leur a laissé le temps de s'adapter sur les plans culturel et linguistique.

I don't want to use the word “assimilation ”, because it has so many negative connotations, but, Mr. Nolan, you indicated that when Europeans came to play hockey in the National Hockey League there was this feeling that they had to adjust and we had to give them time, culturally and linguistically.


Si la situation perdure, il pourrait être assimilé au mot «clown».

Today in Latvia, the word ‘ombudsman’ makes one smile. If the situation does not change, it could be likened to the word ‘clown’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que les décès maternels évitables constituent des violations du droit à la vie des femmes et des adolescentes et que les causes de mortalité et de morbidité maternelles s'assimilent aussi à des violations d'autres droits de l'homme, notamment le droit de contrôler et de décider librement et en toute responsabilité de questions touchant à la sexualité, à l'accès à la santé procréative en dehors de toute contrainte, discrimination ou violence - en d'autres mots le droit au niveau le plus élevé possible de santé physique et mentale et le droit à la non-discrimina ...[+++]

I. whereas preventable maternal deaths constitute violations of the right to life of women and adolescent girls, and whereas the causes of maternal mortality and morbidity can also lead to violations of other human rights, including women's right to have control over and decide freely and responsibly on matters related to their sexuality, access to sexual and reproductive health, free of coercion, discrimination and violence, which means their right to the highest attainable standard of physical and mental health and the right to non-discrimination in access to basic health care,


Ce rapport tente d’effacer le «passé» (qui est, après tout, le présent brutal); un rapport qui réclame une «gestion des conflits» «plus multilatérale», lisez «l’invasion»; un rapport qui assimile la résistance légitime du peuple irakien à du «terrorisme»; un rapport qui tait la torture perpétrée par les États-Unis en la qualifiant de «violations de droits»; un rapport qui appelle hypocritement les voisins de l’Irak à ne pas s’immiscer dans les affaires du pays, sans dire un mot pour condamner l’invasion et l’occupation américaines ...[+++]

This is a report that seeks to expunge the ‘past’ (which is after all the brutal present); a report that calls for ‘more multilateral’ ‘conflict management’, by which it means the invasion; a report that equates the Iraqi people’s legitimate resistance with ‘terrorism’; a report that glosses over the torture carried out by the USA, calling it ‘violations of rights’; a report that hypocritically, calls on Iraq’s neighbours not to interfere in the country’s affairs, without a single word of condemnation of the USA’s invasion and occupation; a report that seeks to share that occupation and plunder with the USA, under the UN umbrella; ...[+++]


On sait que l'indemnisation, de façon quantitative, tient à trois mots : assimilable à l'expropriation.

We see how compensation, in a quantitative way, hinges on three words: “tantamount to expropriation”.


Comment le gouvernement peut-il accepter un rapport du commissaire aux langues officielles qui nie la réalité des francophones, au point de ne même pas écrire le mot «assimilation», alors que Statistique Canada démontre, chiffres à l'appui, qu'entre 1971 et 1991, le taux d'assimilation des francophones . Le Président: Je demanderais au député de poser sa question.

How can the government accept a report by the commissioner of official languages that denies the francophone reality, going so far as to avoid the word ``assimilation'', when Statistics Canada's figures show that, between 1971 and 1991, the assimilation rate for francophones- The Speaker: I would ask the hon. member to put his question.


Pour les autorités luxembourgeoises les mots «s'assurer» s'assimilent à une déclaration sur l'honneur que l'électeur au sens de l'article 3 fera lors de son inscription sur les listes électorales.

The Luxembourg authorities interpret the word 'ensuring` as tantamount to a statement on his honour made by a voter within the scope of Article 3 when he is entered on the electoral roll.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot assimilation ->

Date index: 2021-12-09
w