Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «moselle nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On se serait attendu à une belle surprise, que le ministre des Finances nous dise que Mosel Vitelic, c'était acquis, on participait et cela se réalisait au Québec.

We would have expected to be pleasantly surprised by the finance minister telling us that Mosel Vitelic was a done deal, that the government was going to participate and it would happen in Quebec.


M. Moselle : Nous avons justement jeté un coup d'œil sur les sans-abri dans la partie inférieure de l'Île de Vancouver lorsque nous avons procédé au dénombrement des sans-abri en janvier dernier, et un nombre très disproportionné d'entre eux proviennent des communautés autochtones.

Mr. Moselle: We just took a look at all of the homeless people in the Lower Vancouver Island back in January when we did our homeless count, and a grossly disproportionate number come from Aboriginal communities.


M. Moselle : Je veux revenir à la discussion concernant la réforme des soins primaires et des soins partagés. Présentement, nous participons à une initiative de soins partagés.

Mr. Moselle: To follow up on this discussion aroundprimary-care reform and shared care, we are involved in a shared-care initiative right now.


Je crois que Ken Moselle a laissé entendre que nous recueillons des données sur des choses sur lesquelles les gens sont capables de recueillir des données, que les données constituent vraiment ce qu'on veut savoir au sujet du système ou non.

I think Ken Moselle suggested that we collect data on things that people are able to collect data on, whether the data is what you really want to know about the system or not.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n’est pas sans raison qu’en 1985 l’accord de Schengen sur la libre circulation des personnes en Europe a été signé chez nous, au Luxembourg, sur un bateau traversant la Moselle, à la frontière même entre le Luxembourg, la France et l’Allemagne.

It was no accident that the 1985 Schengen Agreement on free movement in Europe was signed in Luxembourg, on a boat on the Moselle, right on der Luxembourg-French-German border.


À voir comment réagissent les habitants de la région de la Moselle face aux inondations, on pourrait croire qu’ils savent gérer les inondations, qu’ils sont en quelque sorte passés maîtres dans l’art. Toutefois, ceux dont la famille a dû un jour vider la cave, la grange voire carrément tout le logement à la seule annonce, par Trèves, d’une augmentation de quelques centimètres du niveau de l’eau au cours de l’heure suivante, sachant que l’eau atteindra le seuil de leur porte - et, Dieu merci, nous pouvons obtenir de nos jours des infor ...[+++]

If you observed people’s responses to flooding in our area, you might think that the inhabitants of the Moselle area had mastered flood management, that they had, as it were, become well practised in the art. However, anyone whose family has ever had to clear out their cellar, barn or indeed their entire dwelling on hearing an announcement from Trier that the water level is set to rise within the next hour by a certain number of centimetres, knowing that this will bring it into the hallway of their home – and thank God we can obtain s ...[+++]


w