Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accentuer
C'est nous qui soulignons
Crayon feutre à encre transparente
Curseur à clignotement souligné
Faire ressortir
Faire une large place à
Faire valoir
Insister sur
Marqueur pour souligner
Marqueur à encre transparente
Mettre en relief
Mettre en évidence
Mettre l'accent sur
Mettre l'emphase sur
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Surligneur
Surligneur lumineux

Traduction de «moscovici a souligné » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


surligneur [ surligneur lumineux | marqueur pour souligner | marqueur à encre transparente | crayon feutre à encre transparente ]

highlighter [ highlighting marker | highlighting pen | highlighter pen ]


curseur à clignotement souligné

blinking underscore cursor


mettre l'accent sur [ mettre en évidence | faire ressortir | mettre en relief | insister sur | souligner | faire une large place à | faire valoir | accentuer | mettre l'emphase sur ]

emphasize [ place emphasis on | stress ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le commissaire Moscovici a souligné que, bien que la croissance en Europe tienne bon malgré un environnement mondial plus difficile, et même si certains signes montrent que les efforts de nos politiques engendrent progressivement davantage d'emplois et soutiennent l'investissement, «nous avons encore beaucoup à faire pour lutter contre l'inégalité».

Commissioner Moscovici underscored that although growth in Europe is holding up despite a more difficult global environment, and although there are signs that policy efforts are gradually delivering more jobs and supporting investment, “we have much more to do to tackle inequality”.


Après que la Commission a reçu de Bruxelles une lettre signée par 9 États membres s’opposant à une proposition de quota – à un moment où, faut-il le souligner, aucun texte n’existait encore – les compagnons de lutte sont revenus au front: l’Italie, et Monti en personne, la France (le ministre des finances, Pierre Moscovici, et la ministre de l’égalité des chances, Najat Vallaud-Belkacem) et les ministres féminines d’Autriche et de Belgique ont lancé une contre-initiative.

After the Commission received a letter signed by nine Member States against a European quota for women – admittedly at a point in time in which no written proposal had yet been made – the campaigners came out of the woodwork: Italy – Monti in person – France (the Finance Minister Moscovici and the Women's Rights Minister Vallaud-Belkacem) and female ministers in Austria and Belgium have launched a counter-initiative.


Certains travaux doivent néanmoins encore être terminés pour que la Roumanie profite pleinement des avantages de l’intégration, comme le souligne le rapport Moscovici, que nous approuverons demain.

Nevertheless, certain tasks still need to be completed in order for Romania to be able to profit fully from integration, as the Moscovici report that we will approve tomorrow points out.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier les rapporteurs, MM. Van Orden et Moscovici, pour leurs rapports à la fois bien conçus et capitaux, qui, à l’instar des rapports de la Commission, reconnaissent les progrès, mais soulignent également les domaines où des questions restent en suspens dans les deux pays.

Mr President, I would like to thank the rapporteurs, Mr Van Orden and Mr Moscovici, for their well-balanced, substantive reports, which, like the Commission reports, give credit to progress, but also highlight the areas where outstanding issues still exist for both countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier les rapporteurs, MM. Van Orden et Moscovici, pour leurs rapports à la fois bien conçus et capitaux, qui, à l’instar des rapports de la Commission, reconnaissent les progrès, mais soulignent également les domaines où des questions restent en suspens dans les deux pays.

Mr President, I would like to thank the rapporteurs, Mr Van Orden and Mr Moscovici, for their well-balanced, substantive reports, which, like the Commission reports, give credit to progress, but also highlight the areas where outstanding issues still exist for both countries.


Certains travaux doivent néanmoins encore être terminés pour que la Roumanie profite pleinement des avantages de l’intégration, comme le souligne le rapport Moscovici, que nous approuverons demain.

Nevertheless, certain tasks still need to be completed in order for Romania to be able to profit fully from integration, as the Moscovici report that we will approve tomorrow points out.


Nous devrions témoigner notre reconnaissance à la Commission, ainsi qu’à MM. Moscovici et Van Orden - eu égard aux rapports qu’ils ont présentés aujourd’hui -, pour avoir souligné qu’il ne s’agissait pas uniquement de créer des lois établissant ces points.

The Commission, and Mr Moscovici and Mr Van Orden, with the reports they have presented today, deserve our gratitude for pointing out that this is not just about setting these things down in the form of laws.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moscovici a souligné ->

Date index: 2021-08-11
w