Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseiller d'agence de rencontre
Conseillère d'agence de rencontre
Document relatif à la dimension humaine adopté à Moscou
Employée de site de rencontre
Institut aéronautique de Moscou
Institut de L'Economie Mondiale de Moscou
Institut des relations internationales de Moscou
Institut pédagogique des langues étrangères de Moscou
L'Institut des langues étrangères de Moscou
MGIMO
Organiser une rencontre parents-enseignants
Organiser une réunion parents-professeurs
Rencontres en série
Rencontres express
Rencontres sportives
Rencontres à la chaîne
Rencontres éclair
Speed dating
Séance de rencontres express
Séance de rencontres éclair
évènements sportifs

Traduction de «moscou pour rencontrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conseillère d'agence de rencontre | employée de site de rencontre | conseiller d'agence de rencontre | conseiller d'agence de rencontre/conseillère d'agence de rencontre

dating agency manager | matchmaker | dating agency consultant | dating service consultant


Institut des relations internationales de Moscou | Institut d'Etat des relations internationales de Moscou | MGIMO [Abbr.]

Moscow State Institute of International Relations | MGIMO [Abbr.]


séance de rencontres express [ séance de rencontres éclair | rencontres express | rencontres éclair | rencontres à la chaîne | rencontres en série | speed dating ]

speed dating


Document de la Réunion de Moscou de la Conférence sur la dimension humaine de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe [ Document relatif à la dimension humaine adopté à Moscou ]

Document of the Moscow Meeting of the Conference on the Human Dimension of the Conference on Security and Co-operation in Europe [ Moscow Document on the Human Dimension ]


L'Institut des langues étrangères de Moscou [ Institut pédagogique des langues étrangères de Moscou ]

Moscow Institute of Foreign Languages [ MIFL | Moscow Teachers Training Institute of Foreign Languages ]


séance de rencontres express | séance de rencontres éclair | rencontres express | rencontres éclair

speed dating


Institut aéronautique de Moscou

Moscow Aeronautical Institute | MAI [Abbr.]


Institut de L'Economie Mondiale de Moscou | Institut d'économie mondiale et de relations internationales

Moscow World Economy Institute


évènements sportifs | rencontres sportives

sport activities | sport events | sporting events | sports events


organiser une rencontre parents-enseignants | organiser une réunion parents-professeurs

arrange parent teacher conferences | plan parent teacher conference | arrange parent teacher conference | arranging parent teacher conferences
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Ted McWhinney: J'aimerais beaucoup mieux me rendre à Moscou et rencontrer les amis que j'ai là-bas.

Mr. Ted McWhinney: I'd much rather do it in Moscow and speak to the friends I have there.


Le Président Barroso se rend à Moscou pour y rencontrer le Président Poutine en vue du Sommet UE-Russie du 10 mai

President Barroso visits Moscow for talks with President Putin ahead of May 10 EU-Russia Summit


Le Président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, sera à Moscou le 21 avril prochain pour y rencontrer le Président Poutine

European Commission President José Manuel Barroso will be in Moscow on April 21 for talks with President Putin


Avant de se rendre à Moscou, le Président Barroso a déclaré: «L’UE et la Russie ont entamé un dialogue intense dans un vaste éventail de domaines qui ont un impact sur la vie de tous nos citoyens, et j'espère que cette rencontre avec le Président Poutine nous permettra d'examiner ensemble les possibilités de continuer à renforcer le partenariat entre l'UE et la Russie».

Speaking ahead of his trip to Moscow, President Barroso said, “The EU and Russia are engaged in an intensive dialogue in a wide range of areas that have an impact on the lives of all our citizens, and I’m looking forward to my meeting with President Putin to look together at how best we can continue to take the EU-Russia partnership forward”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de signaler que le sommet UE/Russie aura lieu quelques jours après le sommet Russie/États-Unis, avec la présence du président Bush à Moscou. Cette rencontre entre la Russie et les États-Unis se déroulera du 24 au 26 mai.

It is important to point out that the Russia/EU Summit will take place soon after the Russia/US Summit, when President Bush will be in Moscow. This meeting between Russia and the United States will take place between 24 and 26 June.


On voudrait enlever de l'ordre du jour cette résolution sur la Tchétchénie au motif que la délégation avec la Russie doit se rendre au mois d'avril à Moscou pour rencontrer les membres russes de la délégation.

We would like to withdraw the resolution on Chechnya from the agenda because the delegation to Russia is due to visit Moscow in April to meet the Russian members of the delegation.


Il s’inscrit également dans le prolongement de la visite historique effectuée par la Commission européenne à Moscou les 22 et 23 avril 2004 en vue de rencontrer le président russe et son gouvernement.

It also follows the European Commission historic visit of 22-23 April 2004 to Moscow to meet with the Russian President and Government.


La Tchétchénie a figuré à l’ordre du jour de toutes les réunions récentes du dialogue politique avec la Russie: réunion au niveau des directeurs politiques le 12 septembre à Moscou, conseil de coopération UE-Russie le 20 octobre, rencontre au niveau ministériel de la Troïka de l’UE avec la Fédération de Russie le 28 octobre à Moscou.

In all recent political dialogue meetings with Russia, Chechnya was on the agenda: the meeting of political leaders of 12 September in Moscow, the EU-Russia Cooperation Committee of 20 October, the Ministerial Troika of 28 October in Moscow.


Nous avons rencontré les dirigeants et l’administration russes, ingouches et tchétchènes, nous avons rencontré des personnes dans les camps et à Grozny, des Tchétchènes de la diaspora vivant à Moscou et bien entendu des organisations humanitaires, tant nationales qu’internationales.

We met the Russian, Ingushetian and Chechnyan leaders and members of their governments. We met people in camps and in Grozny too, as well as the Chechen diaspora in Moscow, and obviously members of humanitarian organisations, both national and international.


Nous avons rencontré les dirigeants et l’administration russes, ingouches et tchétchènes, nous avons rencontré des personnes dans les camps et à Grozny, des Tchétchènes de la diaspora vivant à Moscou et bien entendu des organisations humanitaires, tant nationales qu’internationales.

We met the Russian, Ingushetian and Chechnyan leaders and members of their governments. We met people in camps and in Grozny too, as well as the Chechen diaspora in Moscow, and obviously members of humanitarian organisations, both national and international.


w