Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Académie militaire de l'état-major général à Moscou
Forum de Moscou
Forum mondial sur l'environnement et le développement
IEMRI
Institut aéronautique de Moscou
Institut de L'Economie Mondiale de Moscou
Institut des relations internationales de Moscou
Institut pédagogique des langues étrangères de Moscou
L'Institut des langues étrangères de Moscou
MGIMO

Traduction de «moscou pour l’effroyable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Traité de Moscou sur l'interdiction des essais nucléaires

Moscow Test Ban Treaty


Institut des relations internationales de Moscou | Institut d'Etat des relations internationales de Moscou | MGIMO [Abbr.]

Moscow State Institute of International Relations | MGIMO [Abbr.]


L'Institut des langues étrangères de Moscou [ Institut pédagogique des langues étrangères de Moscou ]

Moscow Institute of Foreign Languages [ MIFL | Moscow Teachers Training Institute of Foreign Languages ]


Institut de L'Economie Mondiale de Moscou | Institut d'économie mondiale et de relations internationales

Moscow World Economy Institute


Institut aéronautique de Moscou

Moscow Aeronautical Institute | MAI [Abbr.]


Forum mondial sur l'environnement et le développement pour la survie humaine [ Forum mondial sur l'environnement et le développement | Forum de Moscou ]

Global Forum on Environment and Development for Survival [ Global Forum on Environment and Development | Moscow Forum ]


Académie militaire de l'état-major général à Moscou

Military Academy of the General Staff in Moscow


institut pour l'économie mondiale et les relations internationales de Moscou [ IEMRI ]

Institute for World Economy and International Relations in Moscow [ IWEMO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En second lieu, je voudrais adresser mes sincères condoléances à la population de Moscou pour l’effroyable attaque suicide récemment perpétrée dans leur métro et qui a provoqué la mort d’au moins 39 personnes et en a blessé 150, tout semblant indiquer que des terroristes tchétchènes articulés autour d’un partisan saoudien d’Al-Qaïda en soient à l’origine.

Secondly, I would like to send my condolences to the people of Moscow for the recent atrocious suicide bomb attack on their metro, which resulted in at least 39 deaths and 150 casualties, with everything pointing to Chechen terrorists organised by a Saudi al-Qa'ida follower.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moscou pour l’effroyable ->

Date index: 2024-08-11
w