Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Académie militaire de l'état-major général à Moscou
Document relatif à la dimension humaine adopté à Moscou
Dét AE Moscou
IEMRI
Institut aéronautique de Moscou
Institut de L'Economie Mondiale de Moscou
Institut des relations internationales de Moscou
Institut pédagogique des langues étrangères de Moscou
L'Institut des langues étrangères de Moscou
MGIMO
Mécanisme de Moscou

Vertaling van "moscou hier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Institut des relations internationales de Moscou | Institut d'Etat des relations internationales de Moscou | MGIMO [Abbr.]

Moscow State Institute of International Relations | MGIMO [Abbr.]


Détachement Affaires extérieures Canada, Moscou [ Dét AE Moscou ]

Seclist External Affairs Moscow [ Seclist Moscow ]


L'Institut des langues étrangères de Moscou [ Institut pédagogique des langues étrangères de Moscou ]

Moscow Institute of Foreign Languages [ MIFL | Moscow Teachers Training Institute of Foreign Languages ]


Document de la Réunion de Moscou de la Conférence sur la dimension humaine de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe [ Document relatif à la dimension humaine adopté à Moscou ]

Document of the Moscow Meeting of the Conference on the Human Dimension of the Conference on Security and Co-operation in Europe [ Moscow Document on the Human Dimension ]


Institut de L'Economie Mondiale de Moscou | Institut d'économie mondiale et de relations internationales

Moscow World Economy Institute


Institut aéronautique de Moscou

Moscow Aeronautical Institute | MAI [Abbr.]


Académie militaire de l'état-major général à Moscou

Military Academy of the General Staff in Moscow




institut pour l'économie mondiale et les relations internationales de Moscou [ IEMRI ]

Institute for World Economy and International Relations in Moscow [ IWEMO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Incidemment, le ministre des Affaires étrangères du Canada était à Moscou hier et il aurait eu des entretiens avec le secrétaire général des Nations Unies.

Incidentally, the Minister of Foreign Affairs of Canada was in Moscow yesterday, and appears to have spoken with the UN secretary general.


Le ministre des Affaires étrangères, M. Knut Vollebaek, le président en exercice, était à Moscou hier pour discuter des accords auxquels nous sommes parvenus en Turquie.

Foreign Minister Knut Vollebaek, the Chairman-in-Office, was in Moscow yesterday on the basis of agreements we arrived at in Turkey.


Je considère comme absolument superflue la déclaration prononcée hier dans cet hémicycle par un des dirigeants du Groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, un libéral, qui a déclaré que le nouveau Président sera pro-Moscou.

I consider as absolutely unnecessary the statement made in this House yesterday by one of the leaders of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, a liberal, who said that the new President will be pro-Moscow.


Des nuages noirs dans le domaine des droits de l’homme assombrissent une fois de plus le ciel de Moscou car – comme vous l’avez entendu hier – la cour constitutionnelle a examiné la possible réinstauration de la peine de mort à compter de l’année prochaine et, pour les libéraux, il s’agit clairement d’un sujet très sérieux.

And black clouds in the area of human rights are actually coming to Moscow once more, because – as you heard yesterday – the constitutional court has discussed the possible reinstatement of the death penalty from next year, and for liberals this is definitely a very tough subject.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons pas non plus accepter ce que Jean-Claude Juncker a dit hier à Moscou.

Neither is what Jean-Claude Juncker said in Moscow yesterday acceptable.


Un atelier de deux jours, organisé conjointement par la Commission européenne, l'agence aéronautique et spatiale russe Rosaviakosmos et l'Agence spatiale européenne (ASE), a débuté hier à Moscou dans les locaux de Rosaviakosmos.

A two-day workshop jointly organised by the European Commission, the Russian Aviation and Space Agency Rosaviakosmos and the European Space Agency (ESA) started yesterday in Moscow at the premises of Rosaviakosmos.


La prise d’otages, hier, de centaines d’innocents dans un théâtre populaire de Moscou, à l’origine d’un nouveau drame au dénouement encore absolument incertain à l’heure actuelle, vient confirmer en réalité toutes les pires préoccupations, après les attaques du 11 septembre 2001, de Bali et d’autres actions dans le monde.

The taking only yesterday of hundreds of innocent citizens hostage in a local theatre in Moscow, creating a new drama, the outcome of which is still completely unsure, has actually confirmed all of our greatest fears following the attacks of 11 September 2001, the attack on Bali and various other actions dotted around the world.


- (EN) Monsieur le Président, j’ai le regret de devoir informer l’Assemblée de l’arrestation hier à Moscou de Vladimir Alexandrovich Gusinsky, directeur général du groupe médiatique Most-Media.

– Mr President, with regret I have to inform the House of the arrest yesterday in Moscow of Vladimir Alexandrovich Gusinsky, chief executive of the Most-Media group of television, radio and newspaper outlets.


Hier ou avant-hier, vous avez peut-être entendu parler de la réaction outrée du ministère des Affaires étrangères de Moscou, mis au courant de discussions d'agents intermédiaires américains avec des rebelles tchétchènes.

You have perhaps read about the outcry yesterday or the day before in the Ministry of Foreign Affairs in Moscow, when they were informed that middle level American officials are carrying on discussions with Chechen rebels.


C'est ce qu'a déclaré hier lundi 21 octobre Edith Cresson, commissaire européen en charge de la recherche, lors de sa visite de l'Agence spatiale russe à Moscou Les satellites de navigation, développés à l'origine à des fins militaires, connaissent actuellement un développement particulièrement rapide dans le domaine civil, notamment dans le secteur des transports aériens.

This was the theme of the visit yesterday, 21 October, by Edith Cresson, the European Commissioner responsible for research, to the Russian Space Agency in Moscow. Navigation satellites, originally developed for military purposes, are currently expanding extremely rapidly in the civil sector, in particular in the sector of air transport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moscou hier ->

Date index: 2022-07-03
w