Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Académie militaire de l'état-major général à Moscou
Convention de Bruxelles
Document relatif à la dimension humaine adopté à Moscou
Dét AE Moscou
IEMRI
Institut des relations internationales de Moscou
Institut pédagogique des langues étrangères de Moscou
L'Institut des langues étrangères de Moscou
MGIMO
Mécanisme de Moscou
Petite taille type Bruxelles
Région Bruxelles-Capitale
Région de Bruxelles-Capitale

Vertaling van "moscou et bruxelles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Institut des relations internationales de Moscou | Institut d'Etat des relations internationales de Moscou | MGIMO [Abbr.]

Moscow State Institute of International Relations | MGIMO [Abbr.]


L'Institut des langues étrangères de Moscou [ Institut pédagogique des langues étrangères de Moscou ]

Moscow Institute of Foreign Languages [ MIFL | Moscow Teachers Training Institute of Foreign Languages ]


Détachement Affaires extérieures Canada, Moscou [ Dét AE Moscou ]

Seclist External Affairs Moscow [ Seclist Moscow ]


Document de la Réunion de Moscou de la Conférence sur la dimension humaine de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe [ Document relatif à la dimension humaine adopté à Moscou ]

Document of the Moscow Meeting of the Conference on the Human Dimension of the Conference on Security and Co-operation in Europe [ Moscow Document on the Human Dimension ]


petite taille type Bruxelles

Mievis Verellen Dumoulin syndrome


région Bruxelles-Capitale | région de Bruxelles-Capitale

Brussels-Capital Region | BCR [Abbr.]


Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Convention de Bruxelles | Convention de Bruxelles de 1968 sur la détermination de la juridiction compétente en matière civile et commerciale

Brussels Convention | Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | Judgments Convention




institut pour l'économie mondiale et les relations internationales de Moscou [ IEMRI ]

Institute for World Economy and International Relations in Moscow [ IWEMO ]


Académie militaire de l'état-major général à Moscou

Military Academy of the General Staff in Moscow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le vice-président Maroš Šefčovič se rend à Moscou et annonce l'organisation d'une réunion trilatérale sur le gaz à Bruxelles // Bruxelles, le 25 novembre 2016

Vice-President Maroš Šefčovič visits Moscow, announces hosting of gas trilateral in Brussels // Brussels, 25 November 2016


La Biélorussie, de sa propre initiative, a brutalement rompu la navette diplomatique qu’elle faisait entre Moscou et Bruxelles depuis trois ans.

Belarus, on its own initiative, has abruptly discontinued the shuttle diplomacy which it had been conducting between Moscow and Brussels for the past three years.


Tout d’abord, le risque persiste de voir le régime bélarussien du président Loukachenko continuer d’hésiter entre Moscou et Bruxelles, ou entre un semblant d’intégration avec la Russie et un semblant de rapprochement avec l’Union européenne.

First of all, the danger remains of President Lukashenko’s regime in Belarus simply continuing to vacillate between Moscow and Brussels, or between feigned integration with Russia and feigned rapprochement with the European Union.


Tout d’abord, le risque persiste de voir le régime bélarussien du président Loukachenko continuer d’hésiter entre Moscou et Bruxelles, ou entre un semblant d’intégration avec la Russie et un semblant de rapprochement avec l’Union européenne.

First of all, the danger remains of President Lukashenko’s regime in Belarus simply continuing to vacillate between Moscow and Brussels, or between feigned integration with Russia and feigned rapprochement with the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelles conclusions pouvons-nous tirer des relations entre Moscou et Bruxelles ces dernières années ou, en d’autres termes, entre la Russie et l’Union européenne?

What conclusions can be drawn from relations between Moscow and Brussels, or in other words between Russia and the European Union, over the past few years?


Ce document important supposera le développement et la précision des principes généraux qui ont été adoptés concernant la coopération entre l'Union européenne et la Russie dans ce domaine, lors des sommets précédents de Paris, Moscou et Bruxelles, ainsi qu'au Conseil européen de Nice.

This important document will involve the development and establishment of the general principles for cooperation between the European Union and Russia in this field, which were adopted at the previous Paris, Moscow and Brussels Summits, and at the European Council in Nice.


1. Suite aux discussions consacrées à Kaliningrad lors du sommet UE-Russie de Moscou, le Conseil européen de Séville a invité la Commission "à présenter, à temps avant sa réunion de Bruxelles, une étude complémentaire sur les possibilités qui s'offrent pour résoudre de manière efficace et souple la question des transits de personnes et de marchandises vers et à partir de l'oblast de Kaliningrad, dans le respect de l'acquis et en accord avec les pays candidats concernés".

1. Following the discussion on Kaliningrad at the Moscow EU-Russia Summit, the Seville European Council invited the Commission to "submit, in time for its Brussels meeting, an additional study on the possibilities for an effective and flexible solution of the transit of persons and goods to and from Kaliningrad oblast, in compliance with the acquis and in agreement with the candidate countries concerned".


Le dialogue entrepris par l'Union européenne avec la Russie vise à créer, tel qu'il est ressorti notamment des Sommets de Paris, de Bruxelles, et très récemment de Moscou, une solidarité énergétique nouvelle.

As recently emerged from the Paris, Brussels and very recently Moscow summits, the dialogue the EU is entering into with Russia aims to create a new energy partnership.


À la suite des discussions consacrées à Kaliningrad lors du sommet UE – Russie de Moscou, le Conseil européen de Séville des 21 et 22 juin 2002 a invité la Commission «à présenter, à temps avant sa réunion de Bruxelles, une étude complémentaire sur les possibilités qui s’offrent pour résoudre de manière efficace et souple la question des transits de personnes et de marchandises vers et à partir de l'oblast de Kaliningrad, dans le respect de l’acquis et en accord avec les pays candidats concernés».

Following the discussion on Kaliningrad at the Moscow EU-Russia Summit, the Seville European Council on 21/22 June 2002 invited the Commission to “submit, in time for its Brussels meeting, an additional study on the possibilities for an effective and flexible solution of the transit of persons and goods to and from Kaliningrad oblast, in compliance with the acquis and in agreement with the candidate countries concerned”.


- Trois ateliers interactifs (Moscou, Almati et Skopje) avec les acteurs concernés et un atelier de récapitulation (Bruxelles) au cours desquels toutes les questions d'évaluation clés ont été examinées.

- Three interactive workshops (Moscow, Almati and Skopje) with stakeholders and a lessons learned workshop (Brussels) where all key evaluation questions were discussed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moscou et bruxelles ->

Date index: 2024-05-13
w