Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Académie militaire de l'état-major général à Moscou
Corps récemment décédé et bien préservé
Document relatif à la dimension humaine adopté à Moscou
Institut aéronautique de Moscou
Institut de L'Economie Mondiale de Moscou
Institut des relations internationales de Moscou
MGIMO
Pays visités récemment

Traduction de «moscou a récemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Institut des relations internationales de Moscou | Institut d'Etat des relations internationales de Moscou | MGIMO [Abbr.]

Moscow State Institute of International Relations | MGIMO [Abbr.]


corps récemment décédé et bien préservé

Body recently dead AND well preserved




Document de la Réunion de Moscou de la Conférence sur la dimension humaine de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe [ Document relatif à la dimension humaine adopté à Moscou ]

Document of the Moscow Meeting of the Conference on the Human Dimension of the Conference on Security and Co-operation in Europe [ Moscow Document on the Human Dimension ]


Institut aéronautique de Moscou

Moscow Aeronautical Institute | MAI [Abbr.]


Institut de L'Economie Mondiale de Moscou | Institut d'économie mondiale et de relations internationales

Moscow World Economy Institute


Accord relatif à location et à la construction des bâtiments pour la nouvelle ambassade canadienne à Moscou

Agreement concerning leasing of site and construction of new Canadian Embassy buildings in Moscow


Colloque régional à l'intention des États en développement sans littoral d'Asie centrale ayant récemment accédé à l'indépendance

Regional Symposium for the Newly Independent and Developing Land-locked States in Central Asia


Académie militaire de l'état-major général à Moscou

Military Academy of the General Staff in Moscow
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quant à la Russie, la délégation de la Commission à Moscou a récemment lancé un appel à propositions aux États membres en ce qui concerne le programme de partenariat pour le renforcement des institutions, qui comprend des activités portant sur la préparation à l’adhésion à l’Organisation mondiale du commerce (OMC) et sur la réforme judiciaire.

Regarding Russia, the Commission Delegation in Moscow has recently launched a Call for Proposals to the Member States with regard to the Institution Building Partnership Programme, which includes activities related to the World Trade Organisation (WTO) preparation and judiciary reform.


4. déplore que la Présidence et la Commission de l'UE aient témoigné aussi timidement de leur inquiétude face aux événements qui se sont déroulés à Moscou et à Saint-Pétersbourg; déplore l'attitude des chefs de gouvernement européens qui, en visite récemment à Moscou, n'ont pas abordé la question des droits de l'homme avec leur homologue russe;

4. Regrets the timid reaction of concern by the EU Presidency and the Commission at the Moscow and Saint Petersburg events; deplores the reticent attitude of those European Heads of State, who, while visiting Moscow, failed to address human rights issues with their Russian counterpart;


N. considérant que, à la suite des événements qui ont eu lieu récemment en Estonie, le fonctionnement normal de l'ambassade d'Estonie à Moscou a été entravé et que plusieurs de ses diplomates, dont le chef de la mission, ont été agressés physiquement par des manifestants qui encerclaient l'ambassade et brûlaient le drapeau estonien,

N. whereas, following recent events in Estonia, the normal functioning of the Estonian embassy in Moscow has been blocked and several of its diplomats, including the head of the mission, have been physically attacked by demonstrators surrounding the embassy and burning the Estonian flag,


Je me suis récemment entretenu avec le maire de Baltiisk, ville située à l'ouest de la région de Kaliningrad, et il y a là-bas un grand intérêt pour pouvoir entrer directement en contact avec la Commission à Bruxelles, et pour que tout ne passe pas par Moscou, car Moscou est loin.

I recently spoke with the Mayor of Pillau, which is in the Western part of the Kaliningrad region, where there is very great interest in the possibility of direct contact with the Commission in Brussels and a concern that not everything should be done via Moscow, which is a long way away.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me suis récemment entretenu avec le maire de Baltiisk, ville située à l'ouest de la région de Kaliningrad, et il y a là-bas un grand intérêt pour pouvoir entrer directement en contact avec la Commission à Bruxelles, et pour que tout ne passe pas par Moscou, car Moscou est loin.

I recently spoke with the Mayor of Pillau, which is in the Western part of the Kaliningrad region, where there is very great interest in the possibility of direct contact with the Commission in Brussels and a concern that not everything should be done via Moscow, which is a long way away.


Le dialogue entrepris par l'Union européenne avec la Russie vise à créer, tel qu'il est ressorti notamment des Sommets de Paris, de Bruxelles, et très récemment de Moscou, une solidarité énergétique nouvelle.

As recently emerged from the Paris, Brussels and very recently Moscow summits, the dialogue the EU is entering into with Russia aims to create a new energy partnership.


La délégation de la Commission européenne à Moscou a récemment lancé une étude sur les doubles diplômes dans la Fédération de Russie et cette étude soulèvera sans doute des questions qui pourront être approfondies.

The EC Delegation in Moscow has recently launched a study on double degrees in the Russian Federation and this study will no doubt raise issues which can be further investigated.


La délégation de la Commission européenne à Moscou a récemment lancé une étude sur les doubles diplômes dans la Fédération de Russie et cette étude soulèvera sans doute des questions qui pourront être approfondies.

The EC Delegation in Moscow has recently launched a study on double degrees in the Russian Federation and this study will no doubt raise issues which can be further investigated.


Le dialogue entrepris par l'Union européenne avec la Russie vise à créer, tel qu'il est ressorti notamment des Sommets de Paris, de Bruxelles, et très récemment de Moscou, une solidarité énergétique nouvelle.

As recently emerged from the Paris, Brussels and very recently Moscow summits, the dialogue the EU is entering into with Russia aims to create a new energy partnership.


L'affaire est entre les mains de la justice et l'un des tribunaux de Moscou a récemment rendu une décision voulant que Gazprom puisse s'approprier 90 p. 100 des actions sans pour autant pouvoir s'en servir pour voter.

The issue is going through the courts, and one of the courts in Moscow recently ruled that these 90 per cent of the shares may be appropriated by Gazprom, but Gazprom cannot use them yet for voting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moscou a récemment ->

Date index: 2025-09-20
w