Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'emmagasinement d'eau morte
Consommation d'énergie commerciale - ktep
Consommation d'énergie commerciale - millier de tep
Cubage en milliers de pied-planches
Cubage en milliers de pieds mesure de planche
Culot
EMI
Emmagasinement d'eau morte
Expérience au seuil de la mort
Expérience aux frontières de la mort
Expérience de mort approchée
Expérience de mort imminente
Expérience de mort rapprochée
Expérience de mort-retour
Expérience de proximité de la mort
Fœtus mort-né SAI Mort-né SAI
MSIN
Millier de pieds mesure de planche
Mort du berceau
Mort soudaine du nourrisson
Mort subite imprévue du nourrisson
Mort subite inexpliquée du nourrisson
Mort subreptice du nourrisson
Réserve inutilisable
Réserve morte
Réservoir correspondant à la retenue minimum
Surveillance des angles morts
Syndrome de mort subite du nourrisson
Système de détection d'angle mort
Système de détection des véhicules dans l'angle mort
Système de surveillance des angles morts
Taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep
Tranche morte
Tranche non vidangeable
Volume mort

Traduction de «mort des milliers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cubage en milliers de pied-planches [ millier de pieds mesure de planche | cubage en milliers de pieds mesure de planche ]

thousand-foot board measure [ thousand foot board measure ]


consommation d'énergie commerciale - ktep | consommation d'énergie commerciale - millier de tep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - millier de tep

commercial energy use-kt of oil equivalent


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


mort du berceau | mort soudaine du nourrisson | mort subite imprévue du nourrisson | mort subite inexpliquée du nourrisson | mort subreptice du nourrisson | syndrome de mort subite du nourrisson | MSIN [Abbr.]

crib death | sudden infant death syndrome | SIDS [Abbr.]


tranche morte | culot | réserve morte | tranche non vidangeable | volume mort | capacité d'emmagasinement d'eau morte | emmagasinement d'eau morte | réserve inutilisable | réservoir correspondant à la retenue minimum

dead storage | dead storage capacity | dead storage pool | dead water | unusable water


expérience de mort imminente | EMI | expérience de mort rapprochée | expérience aux frontières de la mort | expérience au seuil de la mort | expérience de mort approchée

near-death experience | NDE


expérience de mort imminente [ EMI | expérience de mort-retour | expérience de mort approchée | expérience aux frontières de la mort | expérience de proximité de la mort ]

near-death experience


système de surveillance des angles morts [ surveillance des angles morts | système de détection des véhicules dans l'angle mort | système de détection d'angle mort ]

blind spot monitoring system [ blind spot detection system | blind spot warning system | blind spot detection ]


Fœtus mort-né SAI Mort-né SAI

Deadborn fetus NOS Stillbirth NOS
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. considérant que la gouvernance de l’État, les droits de l’homme et la situation humanitaire en Libye se sont détériorées dans le contexte de l’escalade de la violence et d'un environnement politique de plus en plus instable; qu’en janvier 2016, l’agence des Nations unies pour les réfugiés (HCR) a estimé que 435 000 personnes ont été déplacées dans le pays; considérant en outre que la Libye continue à accueillir des centaines de milliers de réfugiés et de demandeurs d’asile de différentes nationalités, dont beaucoup vivent dans de ...[+++]

E. whereas state governance, human rights and the humanitarian situation in Libya have deteriorated amid escalating violence and an increasingly volatile political environment; whereas in January 2016 the UN Refugee Agency (UNHCR) estimated that some 435 000 people were displaced across Libya; whereas, in addition, Libya continues to host hundreds of thousands of refugees and asylum seekers of different nationalities, many of whom are living in precarious conditions; whereas Libya has become a transit ground for human trafficking, which has resulted in the deaths of thousa ...[+++]


L’Europe doit également disposer de la flexibilité requise pour faire face aux événements inattendus et parfois tragiques, comme les attentats terroristes de Londres de 2005 ou la mort, au cours des dix dernières années, de milliers d'immigrants tentant de gagner le territoire de l'Union via la Méditerranée.

Europe also needs the flexibility to respond to unexpected and at times tragic events, such as the terrorist attacks on London in 2005 or the deaths over the past decade of thousands of immigrants seeking to enter EU territory by the Mediterranean Sea.


Le conflit armé qui fait rage depuis décembre 2013 a fait des milliers de morts et chassé plus de 2 millions de personnes de leurs foyers.

The armed conflict since December 2013 has left thousands dead and over 2 million uprooted from their homes.


Douze ans, 30 milliards de dollars, plus de 40 000 vétérans de cette guerre, 160 morts, des milliers de blessés et des milliers d'autres qui souffrent du syndrome de stress post-traumatique: mission accomplie, ça?

Twelve years, $30 billion, over 40,000 veterans, 160 deaths, thousands of soldiers injured and thousands more with post-traumatic stress disorder: is that what the Conservatives consider a successful mission?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au bout du compte, plusieurs milliers de civils innocents sont morts, des milliers de femmes ont été violées et des milliers d'enfants ont été tués.

The result was the deaths of thousands upon thousands of innocent civilians, the rapes of thousands of innocent women and the deaths of thousands of children.


Le 2 août, la Commission européenne célèbre la Journée de commémoration de l'holocauste des Roms, dédiée à la mémoire des milliers de victimes roms qui ont trouvé la mort pendant la Deuxième Guerre mondiale.

The European Commission honours on 2 August the Roma Holocaust Memorial Day, in memory of the thousands of Roma victims who lost their lives during the Second World War.


Les signataires demandent au gouvernement du Canada : de reconnaître qu'une campagne organisée de violence, de viols et de meurtres a été menée en Inde en novembre 1984 contre la communauté sikhe et a causé la mort de milliers de personnes; de demander au gouvernement de l'Inde de prendre toutes les mesures raisonnables pour traduire en justice toutes les personnes responsables de cette campagne de violence organisée, y compris poursuivre ces personnes au criminel, conformément à l'application régulière de la loi; de reconnaître officiellement que cette folie meurtrière organisée qui a causé la mort de ...[+++]

The petitioners call on the Government of Canada to: recognize that an organized campaign of violence, rapes and killings took place in India in November 1984 against the Sikh community, resulting in the deaths of thousands; call upon the government of India to take all reasonable measures to bring all persons responsible for this organized campaign of violence to justice, including criminal prosecution against the responsible persons, following due process of law; formally recognize that this organized killing spree resulting in th ...[+++]


D. considérant que depuis près de dix ans beaucoup de villes et de villages nigérians ont été le théâtre de violences et d' affrontements interethniques entre groupes chrétiens et musulmans, principalement dans les États du Plateau et de Kaduna: en 2000, des violences ont provoqué la mort de milliers de personnes lors de graves affrontements liés à l'application hautement controversée de la charia dans l'État de Kaduna; en 2001, des affrontements à Jos ont causé un millier de morts et des mosquées et des églises ont été incendiées; en novembre 2002, d'autres massacres tragiques ont eu lieu (plus de 200 personnes tuées à Kaduna), de même qu'en ...[+++]

D. whereas serious mass interethnic violence and clashes between Muslim and Christian groups have taken place for almost ten years in many Nigerian cities and villages, mostly in the States of Plateau and Kaduna; violence in 2000 resulting in thousands of dead during serious clashes caused by the most debated application of the Sharia laws in the State of Kaduna; clashes in 2001 in Jos resulting in 1000 of dead, and churches and mosques being burnt; other tragic mass vi ...[+++]


Les conséquences atroces de représailles militaires impitoyables vont bien au-delà de la mort de milliers, peut-être de centaines de milliers d'innocents.

The awful consequences of the cold fury of military retaliation reach far beyond the deaths of thousands, perhaps hundreds of thousands, of innocent people.


Si l'on bombarde une usine qui fabrique du gaz VX ou sarin, on libère dans l'atmosphère du gaz neurotoxique qui causera la mort de milliers, voire de centaines de milliers de personnes.

If a VX or sarin gas plant were bombed, sarin and VX nerve gas would be released into the air and would spread around causing thousands, if not hundreds of thousands of people to die.


w