Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La mort nous rend tous égaux

Vertaling van "mort auquel nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la mort nous rend tous égaux

death is the grand leveller


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque l'accord de Charlottetown est mort, l'accord avec la nation métisse auquel nous tentions de parvenir en vertu du paragraphe 91(24) de la Loi constitutionnelle du Canada est mort également.

With the death of the Charlottetown accord, so too died the Metis nation accord in which we were trying to come under section 91(24) of the Constitution Act of Canada.


Un facteur que nous pouvons influencer est le bombardement publicitaire auquel les jeunes sont exposés, que ce soit Joe Camel ou le cowboy de Marlboro qui est mort du cancer tout comme son cheval, de la fumée secondaire.

One factor that we can affect is the bombardment of youth with advertising, whether it is Joe Camel or the Marlboro man, who has died of cancer as did his horse, from secondary smoke.


7. réitère que les relations de l'Union avec l'Amérique latine sont sous-financées, compte tenu du partenariat stratégique entre ces deux régions et des conclusions du Sommet de Madrid de mai 2010 ainsi que du potentiel de l'Amérique latine comme région émergente et centre de croissance économique; ce sous-financement est particulièrement aggravé par le point mort auquel nous sommes arrivés dans l'attribution des fonds du programme ICI+, étant donné que la base juridique pour la participation de plusieurs pays d'Amérique latine à ICI+ n'a pas encore été adoptée; demande par conséquent que la législation ICI+ soit rapidement adoptée en ...[+++]

7. Reiterates that the EU’s relations with Latin America are underfunded, taking into account the strategic partnership between both regions and the conclusions of the Madrid Summit from May 2010, as well as the potential of Latin America as an emergent region and economic growth hub. This underfunding is specially aggravated by the deadlock of the allocation of funds from the ICI+ programme, since the legal basis for the participation of several Latin American countries entitled to benefit from ICI+ has not yet been adopted; calls therefore for a swift adoption of the ICI+ legislation in 2011;


Je pense que, lorsque nous envisageons la situation, nous l’envisageons toujours du point de vue du problème auquel nous sommes nous-mêmes confrontés et tendons parfois à sous-estimer la réalité quotidienne des citoyens en Afghanistan et au Pakistan – les morts nombreuses, l’extermination ciblée de la population hazara dans certaines régions du Pakistan par exemple, les attentats menées contre les écoles que fréquentent les filles, ...[+++]

I think that, when we are looking at this, we are always looking at it from the point of view of the problem that we have and sometimes tend to underestimate the daily reality for people in both Afghanistan and Pakistan of the many deaths, the targeted killings of the Hazara population, for example, in parts of Pakistan, the attacks on girls’ schools, on the police and so many others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que, lorsque nous envisageons la situation, nous l’envisageons toujours du point de vue du problème auquel nous sommes nous-mêmes confrontés et tendons parfois à sous-estimer la réalité quotidienne des citoyens en Afghanistan et au Pakistan – les morts nombreuses, l’extermination ciblée de la population hazara dans certaines régions du Pakistan par exemple, les attentats menées contre les écoles que fréquentent les filles, ...[+++]

I think that, when we are looking at this, we are always looking at it from the point of view of the problem that we have and sometimes tend to underestimate the daily reality for people in both Afghanistan and Pakistan of the many deaths, the targeted killings of the Hazara population, for example, in parts of Pakistan, the attacks on girls’ schools, on the police and so many others.


J’espère que le Congrès sur la peine de mort qui se tiendra à Paris, auquel nous assisterons en tant que membres de cette Assemblée, nous fera franchir l’étape du moratoire et progresser sur la voie menant à l’abolition de la peine capitale et à l’éradication de la pauvreté dans le monde entier.

I hope that the Congress against the Death Penalty being held in Paris, in which we, as Parliament, will take part, will be a further step on from the moratorium on the way to abolishing the death penalty and eradicating poverty around the world.


Nous reconnaissons que cette violence horrible et la mort tragique de M. Goldberg visaient non seulement à tuer un innocent mais à détruire les chances de paix au Moyen-Orient, objectif auquel nous travaillons.

We recognize that this terrible violence and the tragic death of Dr. Goldberg was destined and designed not only to kill an innocent individual, but to destroy the chances of peace in the Middle East for which we work.


C’est sur la base de cet objectif politique européen auquel nous tenons que nous présentons avec succès depuis deux ans des résolutions sur la peine de mort à la Commission des droits de l’homme de l’ONU, ainsi que l’a déclaré le président en exercice du Conseil.

It is on the basis of this strongly held European policy objective that for the last years we have successfully tabled resolutions in the UN Commission on Human Rights on the death penalty, as the President-in-Office has said.


N'est-il pas vrai que le droit auquel nous avons adhéré prévoit au paragraphe 5 de l'article 6 qu'une sentence de mort ne peut être imposée pour des crimes commis par des personnes âgées de moins de 18 ans et, tenez-vous bien, honorables sénateurs, ne peut être exécutée contre des femmes enceintes.

Is it not true that the right that we have embraced provides, in article 6 subsection 5, that sentence of death shall not be imposed for crimes committed by persons under the age of 18 and - listen to this, honourable senators - nor shall it be carried out on pregnant women?


Le Bloc québécois, l'opposition officielle, s'associe au deuil auquel nous convie cette journée nationale et internationale à la mémoire des hommes et des femmes morts au travail ou à la suite d'un accident ou d'une maladie contractée en milieu de travail.

The Bloc Quebecois, the Official Opposition, wishes to join in this national and international day of mourning in honour of those men and women who died on the job or as a result of an accident or a disease contracted in the work place.




Anderen hebben gezocht naar : mort auquel nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mort auquel nous ->

Date index: 2025-01-26
w