Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APMH
Après avoir justifié de sa qualité
Après avoir reçu la commande
Après avoir échangé leurs pleins pouvoirs
Après la réception de la commande
Après le point mort haut
Après réception de la commande
Chute après avoir buté contre un objet
En mangeant ou après avoir mangé
Enquête judiciaire après mort d'homme
Fermeture après PMB
Fermeture après point mort bas
Toux après avoir mangé

Vertaling van "mort après avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object






après la réception de la commande | après réception de la commande | après avoir reçu la commande

after receipt of order | ARO


fermeture après PMB | fermeture après point mort bas

closed BDC | closed bottom dead centre


Poursuite de la grossesse après mort intra-utérine d'un ou plusieurs fœtus

Continuing pregnancy after intrauterine death of one fetus or more


après avoir échangé leurs pleins pouvoirs

having exchanged their Full Powers


après avoir justifié de sa qualité

on production of his authority


après le point mort haut | APMH

after top dead center | ATDC


enquête judiciaire après mort d'homme

inquest post mortem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
considérant que les conséquences dévastatrices du typhon Haiyan, en 2013, qui a provoqué la mort de 6 000 personnes, selon les estimations, continuent d'avoir des répercussions néfastes sur l'économie et ont notamment aggravé l'insécurité alimentaire et plongé un million de personnes de plus dans la pauvreté, d'après les estimations des Nations unies.

whereas the devastating impact of Typhoon Haiyan, which in 2013 killed an estimated 6 000 people, is continuing to have adverse effects on the economy, and has notably exacerbated food insecurity and pushed an additional 1 million people into poverty, according to UN estimates.


D. considérant que le 26 janvier 2013, 21 supporters du club de football local Al-Masri ont été condamnés à mort après avoir été jugés responsables de la mort de 74 personnes après un match le 1 février 2012 à Port Said; que la procédure juridique est en cours et pourrait encore viser d'autres supporters;

D. whereas on 26 January 2013 21 supporters of the Al-Masry local football club were sentenced to death, being held responsible for the death of 74 people after a match on 1 February 2012 in Port Said; whereas the legal process is ongoing and could eventually include other fans;


7. est au regret de constater que Vicky Ntetema, journaliste d'investigation, a dû se cacher après avoir reçu des menaces de mort pour avoir révélé l'implication de sorciers traditionnels et de policiers dans ces assassinats; invite instamment les autorités tanzaniennes à ouvrir une enquête indépendante et exhaustive sur les accusations ainsi formulées;

7. Notes with regret that an investigative journalist, Vicky Ntetema, has gone into hiding after receiving death threats for exposing witch-doctors and police involvement in the killings; urges the Tanzanian authorities to initiate an in-depth and independent investigation of this accusation;


7. est au regret de constater que Vicky Ntetema, journaliste d'investigation, a dû se cacher après avoir reçu des menaces de mort pour avoir révélé l'implication de sorciers traditionnels et de policiers dans ces assassinats; invite instamment les autorités tanzaniennes à ouvrir une enquête indépendante et exhaustive sur les accusations ainsi formulées par Vicky Ntetema;

7. Notes with regret that an investigative journalist, Vicky Ntetema, has gone into hiding after receiving death threats for exposing witch-doctors and police involvement in these killings; urges the Tanzanian authorities to initiate an in-depth and independent investigation of these accusations made by Vicky Ntetema;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. est au regret de constater que Vicky Ntetema, journaliste d'investigation, a dû se cacher après avoir reçu des menaces de mort pour avoir révélé l'implication de sorciers traditionnels et de policiers dans ces assassinats; invite instamment les autorités tanzaniennes à ouvrir une enquête indépendante et exhaustive sur les accusations ainsi formulées par Vicky Ntetema;

7. Notes with regret that an investigative journalist, Vicky Ntetema, has gone into hiding after receiving death threats for exposing witch-doctors and police involvement in these killings; urges the Tanzanian authorities to initiate an in-depth and independent investigation of these accusations made by Vicky Ntetema;


Certains ont essayé de nous faire oublier, à nous, parlementaires européens, une simple vérité, à savoir que de mémoire d'homme personne n'est jamais mort après avoir ingéré des vitamines, alors que nous ne pouvons pas en dire autant des produits sophistiqués des laboratoires des multinationales pharmaceutiques, comme l'a montré l'affaire Lipobay.

People have tried to make us Members of Parliament forget a simple truth, which is that nobody in human memory has ever died from taking vitamins, whereas the same can certainly not be said of the products of the multinational drug companies’ sophisticated laboratories, as shown by the Lipobay case.


Cet examen doit avoir lieu dès que possible après la mise à mort.

The examination must take place as soon as possible after killing.


Cet examen doit avoir lieu dès que possible après la mise à mort.

The examination must take place as soon as possible after killing.


2. Lorsque les animaux sont morts en cours de transport pour une raison de force majeure après avoir quitté le territoire douanier de la Communauté:

2. Where the animals have died during transport as a result of force majeure after leaving the customs territory of the Community:


2. Lorsque les animaux sont morts en cours de transport pour une raison de force majeure après avoir quitté le territoire douanier de la Communauté:

2. Where the animals have died during transport as a result of force majeure after leaving the customs territory of the Community:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mort après avoir ->

Date index: 2021-09-09
w